Итак, я наконец-то сдала экзамен на сертификат по итальянскому. И поскольку в интернете я не нашла каких-то детальных отзывов и обзоров, которые бы помогали в выборе уровня или подготовке к экзамену, решила сама сделать такой пост:)
Текста будет много, но для тех, кому предстоит сдавать экзамен, он будет интересный.
Выбор экзамена.
Те, кто уже гуглил вопрос про экзамены по итальянскому, уже известно, что официальных экзамена, признанных министерством образования Италии, которые позволяют поступить в ВУЗ, три: CILS, CELI, PLIDA. Я рассматривала для себя CELI и CILS, но в итоге выбрала последний по следующим причинам:
1) CILS - самый известный. CELI - чуть менее (о PLIDA вообще мало кто слышал, по моему опыту).
2) CILS легче CELI. Это моё абсолютно субъективное мнение, основанное, однако, на совершенно объективных факторах:
- если вы ошибаетесь в CILS, у вас не вычитают баллы (кроме 2 заданий). В CELI - вычитают.
- В CELI мне показалось совершенно дурацким задание в части чтения, когда даются 2 похожих текста, а затем даются утверждения, которые надо отнести к одному из текстов. Честное слово, задание-подстава. В общем, не сложилось у меня с CELI.
- Не знаю, как в других регионах, в Москве на CELI устную часть у вас не записывают на диктофон, а оценивают прямо на месте. Для кого-то это плюс, лично для меня - минус, потому что я не хочу зависеть от настроения тёти, которой не понравилась моя юбка или макияж. Я понимаю, что люди на таких местах должны сидеть максимально непредвзятые, но меня-таки этот субъективный момент в этих, казалось бы, очень объективных экзаменах, не очень устраивает.
3) CILS банально дешевле. 60 евро для B2, в то время как CELI - 80 евро. С нынешним курсом такая разница - очень даже деньги.
Итак, с экзаменом определились.
А теперь,
Как проходит экзамен.
В Москве экзамен сдаётся в 2 дня: в первый день сдается "все письменное", второй - только устная часть.
День первый.
В двух словах: Италия, как она есть. Не знаю, как везде, но в Москве, несмотря на всю внешнюю строгость Института Культуры при Посольстве, честно: раздолбайство.
Поскольку В2 - самый популярный уровень, нас было больше всего человек, толпились мы в коридоре возле огромной аудитории. По моим прикидкам, нас было человек 70, не меньше.
Перед началом экзамена, пофамильно вызвали двух человек, которые прошли в аудиторию к координаторам. Там им нашли и выдали на руки бумаги, а затем посадили в самый конец аудитории, на последнюю парту. Не могу утверждать 100%, но на мой взгляд, им просто заранее выдали тетради (т.е. все задания, бланки и пр). Думайте, что хотите, на мой взгляд, всё не очень-то и двузначно. Всех последующих входящих садили БЕЗ тетрадей и каких-либо бумаг на руки.
Изначально рассаживали через одного, чтобы между 2мя людьми было место, но потом, когда поняли, что народ-то не вмещается (когда закончились места, в коридоре еще оставалось человек 20), начали садить всех подряд со всеми подряд. Было смешно и глупо: знать заранее вместимость аудитории и количество человек и так не рассчитать.. ну что ж. Benvenuti, как говорится :) (кстати, группу С1 изначально раскидали по 2м аудиториям).
После того, как всех усадили, началось ещё одно сумасшествие: каждого называли по фамилии, он выходил и забирал свою тетрадь. Стоит ли говорить, что все товарищи, которые сидели на последних партах к концу оглашения раздачи тетрадей знали наизусть все вопросы к аудированию?
Но ладно, перейдем к самому экзамену.
Хотя что переходить-то. Всё стандартно. Телефоны отключить, сумки убрать, на столе оставить ручку и экзаменационную тетрадь. Дальше каждый думает сам.
Первая часть - Аудирование.
В ней я нашла единственное несоответствие пробному экзамену. И это хорошая новость.
В пробном экзамене после первого прочтения текста давалась 1 минута на просмотр вопросов, а после второго прочтения - 2 минуты. Мне всегда это казалось бредом и подставой - за 1 минуту прочитать вопросы и вникнуть в них достаточно сложно. А зачем нужны 2 минуты после второго, если ты не понял и не ответил. Погрустить? В реальном экзамене (ура!) всё наоборот: после первого прочтения у вас есть 2 минуты на ознакомление с вопросами, после второго - 1 минута, чтобы ответить на вопросы.
Ещё одна хорошая новость: первое задание - диалоги - читают буквально по слогам. Второе задание тоже не быстро. Третье - уже в темпе, но все равно с отменной артикуляцией.
На мой взгляд, даже если вы не гуру аудирования и не слушаете каждый день итальянское радио по часу, эта часть - самая легкая.
Вторая часть - Чтение.
Моё мнение - часть была на порядок сложнее пробной. Это касается, во-первых, лексики, а во-вторых, формулировок. Особенно "поразило" 1-е задание. Сам текст не сильно сложный, но мама, как закручены вопросы. Думала, что пойдёт проще, честно.
Третья часть - Анализ грамматических структур.
Первое, второе задание были.. нормальными. Не могу назвать их лёгкими, во время подготовки среди пробных вариантов мне попадались аналогичные задания на пару порядков легче, однако всё равно не смертельные. Третье задание - ЖЕСТЬ. Нет, серьезно, для меня это была ЖЕСТЬ. Я бы отнесла лексику скорее к С1. Но раз говорят В2, значит, должна была знать. :)
Четвертое задание - моё любимое во всём экзамене наравне с 1ым заданием по аудированию - чтобы ошибиться, надо сильно постараться. Или не владеть языком на уровне В2 от слова "вообще".
Затем перерыв 15 минут, который у нас перетек в 30 минут (привет, Италия, ещё раз!), дав нам возможность в коридоре перетереть все проблемные места, с которыми мы столкнулись. Проблемные места - вот уж точно, штука, объединяющая людей, впервые видящих друг друга :))
Последняя часть - Письмо.
Наверное, что-либо писать излишне, поэтому ограничусь темами.
1. Эссе от 120 до 140 слов на тему "Racconta un libro o un film che hai visto e che ti ha colpito in modo particolare". Почти слово в слово именно так. Разрешите пожаловаться, я решила "рассказать фильм", который меня colpito, но в котором фактически нет сюжета. Теперь я боюсь, а правильно ли меня поймёт проверяющий, ведь в своём письме я скорее рассказывала, почему он меня colpito, а не сам фильм (в самом фильме-то ничего не происходит, ну!). Короче, лучше выбирать что-то более четкое и определенное, чтобы потом не переживать, как я :)
2. Письмо от 80 до 100 слов от вас, как от человека, который собирается на год в Италию и просит агентство недвижимости найти ему вариант, соответствующий его ожиданиям (нужно перечислить, что вы хотите от квартиры).
Как-то так. На мой взгляд, достаточно всё просто.
После того, как мы сдали письмо, на выходе из аудитории повесили расписание, кто в какое время сдаёт устную часть в следующий день.
По 10 человек в час.
На этом мы свободны и идём домой, готовиться к завтрашней устной части.
И вот тут момент, дамы и господа.
У меня такое чувство, что весь мир, кроме России (ок, кроме Москвы - опять же, за другие города не знаю) сдает ВЕСЬ экзамен в ОДИН день. А мы в два. Вы, вероятно, уже поняли, что это значит.
Окей, для тех кто не понял: вариант на все страны один. И если кто-то сдал экзамен сегодня, а вы сдаете его завтра, вы можете просто найти человека и узнать у него разговорные темы.
У меня, кстати, такого варианта не было, потому что моя единственная знакомая сдавала экзамен уровня выше и не могла ничем мне помочь.
Итак. День второй. Устная часть.
Всё очень быстро и доброжелательно. На всю устную часть уходит не более 5 минут.
Садишься, пока записывают номер твоего паспорта, тебе дают листок с возможными темами для диалога и монолога. Я спросила: у меня есть время подготовиться? Мне сказали: да, немного.
Для диалога 4 темы на выбор, для монолога - 2 темы и 2 картинки.
Для диалога помню только 2 темы:
1) вы разговариваете с человеком, который подумывает переехать в вашу страну, приведите аргументы, чтобы убедить его.
2) расскажите о путешествии вашей мечты.
Для монолога помню только одну тему, на которую, думаю, каждый из нас уже рассуждал вслух раз 20: почему мы учим итальянский язык? Именно так звучала тема: "главная причина, почему вы учите итальянский язык". Ещё были 2 картинки, достаточно адовые, одна, насколько я помню, с вручения диплома.
Вот как-то так.
Подводя итог
Именно этого экзамена (декабрь 2015) я скажу следующее.
Когда я подавалась на В2, у меня была мысль все-таки идти на С1. Но решила, что лучше не буду прыгать выше головы пока, лучше сдам В2 с запасом, тем более, что сам по себе уровень уже неплохой, а сертификат небесполезный.
Так вот, друзья, насчет запаса. Если насчет остальных частей я более-менее спокойна, то вот за анализ грам.структур - боюсь, этого "запаса" может и не случиться. Увидим.
На мой уровень были легкими аудирование, письмо и устная часть. Чтение - на порядок сложнее, чем я ожидала (хотя, кстати говоря, вот как раз с ней проблем у меня не было никогда). Анализ грам. структур - ну вы поняли :)
И поскольку текст получился просто неприлично большим, советы по сдаче я вынесла в отдельный пост:
http://ciellaire.livejournal.com/63552.html