я с английского перевожу элементарно, но у меня в голове не остаются структуры - мне сложнее сказать, выразить то. что я хочу донести - всё вылетает с головы. а когда я сама пробую - вспоминаю слова . структуры - они остаются больше в голове. у меня так
>я с английского перевожу элементарно, но у меня в голове не остаются структуры
это вопрос частоты переводов. конечно надо и в обратную сторону переводить - но использовать именно "родные" структуры языка, добытые при переводе С него. иначе просто говорим по-русски английскими/китайскими/какими-угодно другими словами.
Comments 9
Reply
Reply
это вопрос частоты переводов.
конечно надо и в обратную сторону переводить - но использовать именно "родные" структуры языка, добытые при переводе С него.
иначе просто говорим по-русски английскими/китайскими/какими-угодно другими словами.
Reply
а ты хорошо говоришь на английском?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment