"Все красное"

Feb 24, 2015 00:28

Захотелось перечитать Хмелевскую и именно эту историю. Впервые прочла ее лет в тринадцать в журнале "Смена". Помню, хохотала вслух на отдельных моментах, что со мной и в детстве случалось редко. Потом во время поездки в Минск увидела в тамошнем книжном отдельной книжечкой и купила. Но та книжка осталась у подруги. Навсегда ( Read more... )

реал, книги, мысли вслух, странная я, вспомнить всё

Leave a comment

Comments 15

aksiuta08 February 24 2015, 06:03:35 UTC
О, любимая книга детства, как я над ней ухохатывалась, до сих пор помню. Но перечитывать не собираюсь - не хочется портить такие приятные воспоминания, т.к. понимаю, что сейчас книгу буду воспринимать по-другому)

Reply

chudovizza February 24 2015, 10:06:43 UTC
А я люблю перечитывать книги из детства. Как будто возвращаюсь.)
Да, поменялось восприятие, но не настолько кардинально. А вспомнить приятно. В прошлом году Грина и Беляева перечитала с удовольствием. До этого Сабатини. Дюма, А.К.Дойла и Кристи периодически по томику от мамы таскаю... Хорошо.)))

Reply


irihey February 24 2015, 06:43:21 UTC
Ириш, если мне не изменяет мой склероз, то перевод тебе нужно искать Селивановой. Кажется, она лучше всех переводила пани Иоанну.

Reply

chudovizza February 24 2015, 10:07:51 UTC
Спасибо, поищу.:)

Reply

chudovizza February 24 2015, 10:22:27 UTC
Не, погуглила: Мария Кррнгауз переводила для "Смены". Мне именно журнальный вариант в душу запал. Нашла в библиотеке Мошкова.)

Reply

prima_kharkiv February 24 2015, 11:19:44 UTC
О, спасибо! У меня с этой книгой аналогичная история. А остальное от Хмелевской вообще не воспринимаю. Польская Донцова ))). Или ей действительно с переводом не повезло?

Reply


f_t1 February 24 2015, 16:09:22 UTC
"Итак, было ли особ тьма и тьма?" ))
До сих пор помню слова господина Мульгора )
И до сих пор читать могу только в этом переводе.
Очень Вас понимаю.

P.S. "Или не голубила его одна особа?" ))

Reply

chudovizza February 24 2015, 16:17:36 UTC
О, да! Мульгор в этом переводе шикарен!)))

Reply


desert_surfer February 24 2015, 17:35:03 UTC
Не совсем в тему, наверное, но вот на волне прочитанных комментариев вспомнились детские детективы. Во время моего детства очень популярны были, а началось все с серии "Пять юных сыщиков и верный пес" английской писательницы Энид Блайтон. Они действительно были отлично написаны и весьма доставляли, а вот потом русскоязычные камрады поставили это дело на поток, и запилилась целая серия под названием "Черный котенок" - и вот там уже было как хорошее, так и не особо, мягко говоря.

Reply

chudovizza February 25 2015, 22:16:48 UTC
Когда я подсела на детективы, детских не было (не встречала по крайней мере ни в магазинах, ни у друзей). Потом стало не актуально.)

Reply


vitalerra February 25 2015, 13:17:42 UTC
а кинь ссылочку на этот перевод.
что-то интересно стало:))

Reply


Leave a comment

Up