Leave a comment

Comments 42

5x6 November 4 2021, 10:32:53 UTC
У Рушди действительно слог цветистый, даже цветастый, но как вы это смогли установить по русскому переводу - не знаю.

Я, кстати, по вашей наводке прочитал Кишота. Забавно было, насколько иностранец видит книгу не так, как локальный человек.

Reply

majstavitskaja November 4 2021, 11:00:23 UTC
Про Кишота - я вижу гораздо больше, чем имею возможность рассказать, если вы имеете в виду трампиану и темнокожих людей, то я просто заговорила о другом аспекте книги, который мне ближе. Но это не значит, что не разглядела и не поняла. То же самое об опиоидных болеутоляющих.

Рушди очень везет с переводчиками на русский (это о языке). А потом, словесное узорочье переводить, скорее всего, не так сложно, как может казаться. Но Мотылев, на самом деле. великолепен и я остановилась на "Мавре", выбирая книгу, именно из-за его перевода.

Reply

5x6 November 4 2021, 11:24:29 UTC
Не увидеть это, наверное, действительно трудно, поскольку это по сути предвыборный политический памфлет, а все остальное - просто несерьезные завитушки профессионального писателя, который хорошо владеет языком. Сама идея написать исключительно про завитушки, потому что они ближе, - это и есть взгляд иностранца. Примерно как получит рождественский подарок и обратить внимание исключительно на бумагу, в которую он завернут.

Reply

majstavitskaja November 4 2021, 11:52:36 UTC
Но актуальность этой риторики сегодня в значительной мере снивелирована. А история, в которой вы видите лишь обертку, сегодня с нами, живая и прекрасная.

Reply


stok1946 November 4 2021, 11:16:19 UTC
Сейчас дослушиваю "Флорентийскую чародейку" в весьма неплохом исполнении Л.Броцкой. Вряд ли хватило терпения прочитать саму книгу - наш нетерпеливый век настраивает на литературу более экспрессивного характера. Но окунуться на часок в день, пока моешь посуду в волшебную негу Востока с забавными сюжетами на темы околоисторических событий - далеко не худшее времяпрепровождение. Да и перевод прекрасный...

Reply

majstavitskaja November 4 2021, 11:40:30 UTC
Ох, спасибо. Я как раз думаю продолжить Флорентийской чародейкой через пару-тройку книг.

Reply


chele_sta November 4 2021, 12:45:33 UTC
Что за Кишот? на Флибусте не нашла. может, название другое?
Спасибо.

Reply

5x6 November 4 2021, 14:43:41 UTC
chele_sta November 4 2021, 15:49:01 UTC
Спасибо.

Reply

majstavitskaja November 4 2021, 14:47:17 UTC
Нет, название то. Может на Флибусте еще нет, это относительно новая вещь, я читала в любительском переводе

Reply


moonwalker72 November 4 2021, 12:55:41 UTC
Про индийскую жару и пряности очень убедительно рассказал Грэм Грин в "Суть дела", а Рушди - безумно зануден. Это просто какой-то Марсель Пруст, но, в отличие от Пруста, он меня ничем не трогает.

Reply

5x6 November 4 2021, 14:43:02 UTC
Грин это когда было, и это взгляд с другой стороны.

Но меня рассказы Рушди об Индии тоже не впечатляют, такое ощущение, что западный мир он знает лучше.

Но есть прекрасные произведения более современных и реально индийских авторов - и вполне захватываюшие. Арундата Рой, Джампа Лахари, Викрам Сет, Аравинд Адига.

Reply

majstavitskaja November 4 2021, 14:43:19 UTC
Мне с Рушди, как правило, не бывает скучно. В отличие от Пруста. Но это нормально, все разные.

Reply


bear_bull November 4 2021, 17:35:52 UTC
ПВМ прочел еще в прошлом веке. Когда во всех западных книжных списках на первом месте шли ДП и очень ее хотелось прочитать, но ее не издавали. Но зато вдруг появилась ПВМ - это было чудо. Конечно, много времени с тех пор прошло и уже не помню, о чем книга, но не влюбиться в нее и в автора было невозможно.

Reply

majstavitskaja November 4 2021, 17:55:00 UTC
А я к нему непросто шла, первой у меня была Земля под ее ногами, которой вообще не приняла, зато вторыми прочитала Детей Полуночи, и да - это было круто. А уже после Ярость, Золотой дом, Клоун Шалимар, Два года, десять месяцев..., Кишот, теперь эта книга. И с каждой следующей он воспринимаю все лучше, но так наверно всегда, кого лучше узнаешь, того охотнее принимаешь.

Reply


Leave a comment

Up