Если Тартт и вправду мастер графомании (как тут и там утверждают читатели и литераторы в Интернете), то мастер весьма высокого полёта, чему вы можете стать свидетелями, взявшись за чтение этого её романа. Как я понял, это менее популярная её работа, судя по тому, как часто упоминаются «Тайная история» и «Щегол», в отличие от «Маленького друга»,
(
Read more... )
Comments 20
потому что до нее тоже переводили, но плохо и сокращенно.
Reply
Автор: Тартт Донна
Переводчик: Завозова Анастасия
Издательство: Corpus, 2015 г.
Reply
а перевод должен быть хороший, я ей верю. Щегол тоже ее. эти две пока не читала, только ТИ, но собираюсь.
Reply
Reply
а маленького друга я читать побоялась, тк избегаю всего депрессивного. от щегла то нарыдалась на год вперед. а к маленькому другу прочла аннотацию на обложке и решила, что не стоит рисковать.
как на ваш взгляд - депрессивно или не очень?
Reply
Reply
спасибо за ответ, стало чуть понятнее. возможно попробую эту ее книгу тоже прочитать. сейчас у меня толстенный роман - читаю "чистоту" франзена. а потом опять тарт почитаю с вашей подачи :).
щегла и тайную историю я читала в оригинале, мне очень понравился ее язык и стиль.
Reply
Reply
Reply
Reply
Заинтриговали прям упоминанием о сходстве атмосферы книги с первым сезоном "Настоящего детектива", который мне очень понравился. Только в сериале время действия приходится на середину 90-х и начало 2010-х годов, а не на 60-е и 70-е.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment