Patronage, to me, implies an unequal relationship in which one freely receives more from another than they can ever hope to repay. I don't really think of it as "impersonal," but simply one in which there's a clear notion of who is giving without expectation of repayment and who is receiving without hope of paying back. I don't see that kind of relationship with this particular goddess.
I am likely closest to this goddess of all of them, but our relationship isn't one of her granting me favoured status, or blessings, or money and wealth. I prefer to describe the relationship as a "courtship."
This is an interesting definition of patronage, and one I'd not heard before. Does this mean that there are other gods whom you feel you are "on par" with, or am I misinterpreting this?
I love how you take your vivid visual pictures and translate them into prose.
Do you have any difficulty translating visual language to verbal language? Or, maybe you don't conceptualize it that way. I think some concepts visually, and it can be difficult to try to find the words sometimes (enamored as I am with precision, and all, sometimes words don't suffice - nuance is lost).
I don't really have much difficulty in it. I wrote that freehand during a meeting, actually, and spent about five minutes re-framing it into a journal entry with minimal editing when I translated it from the handwritten notes.
When the image is so vivid, it's hard not to translate it verbally.
Re: Patron is just a word.chronarchyMarch 27 2009, 14:24:07 UTC
for you seem like such a prude sometimes in person
Mostly only because I generally feel that relationships are private things between individuals, and details shouldn't be advertised at all. But trust me, I'm no prude ;)
Anyway, I should pass the Vedic hymns to you about Usas, and see if you enjoy them as much as I do.
Re: Patron is just a word.chronarchyMarch 28 2009, 16:30:45 UTC
Hymns to Usas in the Rgveda (links are to Griffith's translations and likely contain typos, but some are translated also by Maurer, and I can get you those translations,as they're better):
Such is one version of the legend. Hubris often comes into play in that legend, too. . . And I can't say as I fancy myself as better at anything that Usas. . .
Comments 17
(The comment has been removed)
(The comment has been removed)
I am likely closest to this goddess of all of them, but our relationship isn't one of her granting me favoured status, or blessings, or money and wealth. I prefer to describe the relationship as a "courtship."
Reply
Reply
Do you have any difficulty translating visual language to verbal language? Or, maybe you don't conceptualize it that way. I think some concepts visually, and it can be difficult to try to find the words sometimes (enamored as I am with precision, and all, sometimes words don't suffice - nuance is lost).
Reply
When the image is so vivid, it's hard not to translate it verbally.
Reply
Reply
On an amusing side note concerning your tags, referring to dawn in this fashion adds a whole new element to 'hottie'.
Reply
Reply
Reply
Mostly only because I generally feel that relationships are private things between individuals, and details shouldn't be advertised at all. But trust me, I'm no prude ;)
Anyway, I should pass the Vedic hymns to you about Usas, and see if you enjoy them as much as I do.
Reply
Reply
IV.52 and V.80 tend to be two of my favourites.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment