Если вас вдруг угораздит стать бытописателем, то умоляю и всячески заклинаю вас не использовать конструкции вида "А по своему виду и устройству во всём напоминает общеизвестное В". Уж взялись бытописать - так бытопишите. А то "общеизвестное В" может через весьма небольшое время оказаться для вашего читателя неведомой хреновиной. А поскольку для
(
Read more... )
Reply
От матери вспомнил гриб "обабок" - это подберезовик, он же красноголовик, которые в других местах называют подосиновиками, а в Владимирской области - челышами.
Reply
Обабок знаю, а дядя мой называл подберёзовики "чёрные" - в отличие от белых, которые не меняют цвет при готовке. У них так в деревне все говорили "белых не было, одних чёрных набрал". Это ближнее Подмосковье, теперь уже почти Москва.
Что чебак это плотва я читал, но вживую никогда не слышал - негде, поэтому забылось. вот ты напомнил ) Изредка слышал, что плотву называют "сорОга", но не помню, в каких местах.
Reply
Reply
Как-то в начальной школе мой друг отыскал сборник "Сказки и легенды народов Севера". Очень нас те сказки и легенды впечатлили тогда. Запомнился сюжет, когда герой по каким-то причинам теряет фаллос, а нашедшая его девушка делает из этого фаллоса "красивый наигольник с двумя дырочками". Потом по сюжету некий другой герой лупит палкой по наигольнику, отчего бывший хозяин фаллоса испытывает, мягко говоря, дискомфорт. В общем, там таких сюжетов много, я так понимаю, что на глаза попадалось, про то и сочиняли, а тундра, однако, на предметы не шибко богата )
Про сорогу я мог и на Вятке слышать, были когда-то родичи в Кирове.
Reply
Тут еще может быть от хантов или манси, они ее "сора" (блядь, вот словечко, выглядит латиницей) называют.
Reply
Отец брал "тормозок", но он раньше работал на шахте в Караганде, это слово нехарактерно для завода на Урале.
Иногда с сарказмом он говорил "туесок", но это подчеркнуто устаревшее "плетеное из бересты ведерко".
Как говорили другие, не помню, хотя мелким часто жрал с рабочими в цеху.
Reply
Слово "тормозок" я знаю, узнал от однокурсника, который родом из Донбасса, но школу заканчивал в Якутске. Где он его узнал - не знаю. Это слово я иногда слышу. Знаю слово "ссобойка", услышал не помню где, иногда шуточно использую; редко, но слышу от других. От военных на Байконуре подхватил слово "самоедство" (ты в столовую идёшь? нет, я сегодня самоедством), тоже использую иногда, нигде, кроме Байконура и конкретно нашей площадки, не слышал. Иногда слышу, что контейнер для еды называют "кормушка", сам тоже так говорю.
Получается, какого-то общепринятого слова нет. Чаще всего вообще говорят "я в столовую не пойду, у меня с собой" или просто "обед". А у вас есть какое-то общее слово?
Reply
И где-то попадалось, что этот вот контейнер для еды имеет чуть ли не самое большое количество сленговых названий в русском языке.
К примеру "чаплашка" это любая емкость с невысокими стенками в которую накладывают еду или пьют из нее. Отличие от кружки - нет ручки, от тарелки - стенки вертикальнее и тарелка обязательно круглая, а чаплашка нет.
Reply
А оно как явление довольно новое, вот и не устоялось название. Слово "судок", по-моему, вымирает, да и не подходит оно для этого контейнера ИМХО. Поэтому называют кто как придумает, а со временем, если не исчезнет сам предмет, то устаканятся несколько названий по регионам.
Reply
Два названия всего.
А вот у плошек их десятки)
Мне кажется это из-за разнообразия их видов.
Reply
Reply
Я поймал себя на мысли, что шутку про "мясо лучше в магазине покупать, там костей больше" моим детям надо объяснять. И объяснить это посложнее, чем генетику и почему брату нельзя жениться на сестре.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment