Тур команды "Вист!"

Feb 01, 2009 13:23

Январская игра Тель-Авивской лиги

Команда благодарит за тестирование: Давида Варшавского, Павла Лейдермана (оба - Чикаго), Олега Леденёва (Нью-Джерси), Алекса Покраса (Торонто), команды "Greedy Squirrel" (Лондон) и "Инк" (Нью-Йорк).

Клейман, Тель-Авивская лига, Говердовский, Вист!

Leave a comment

Comments 224

0. chgk_il_player February 1 2009, 11:24:42 UTC
0. (разминка)

В одном из рассказов Генри Каттнера профсоюзный деятель попадает в общество тяжело работающих, угнетенных гномов. В свободное время гномы часто дерутся. Назовите то, что они любят использовать в драках, так же, как это сделали переводчики Громов и Ладыженский.

Ответ: булыжник.

Комментарий: аллюзия на скульптуру "Булыжник - оружие пролетариата".
Источник: Генри Каттнер. Жил-был гном.
Автор: Михаил Клейман

Reply

Re: 0. goblin_17 February 1 2009, 11:27:11 UTC
(-)Шука смешная, надо брать. Фамилии переводчиков сбивают.

Reply

Re: 0. elinork February 1 2009, 16:36:25 UTC
+1

Reply

Re: 0. mysha_17 February 2 2009, 08:26:47 UTC
Если бы придумали лучший способ не засчитывать ответ "камень", ставили бы в основной пакет.

Reply


1. (31) chgk_il_player February 1 2009, 11:25:35 UTC
1.
Перед вами стихотворение Жака Превера:

Сидят за столом,
Ничего не едят:
Они не в своей тарелке. Печально
Позади их затылков тарелки торчат,
Поставленные вертикально.

Догадайтесь, как называется это стихотворение.

Ответ: Тайная вечеря

Комментарий: "Позади их затылков тарелки торчат" - нимбы, см., например,
тут: http://www.wga.hu/art/d/duccio/buoninse/maesta/verso_1/verso03.jpg

Источник: http://www.stosvet.net/10/yasnov2/
Другой перевод здесь: http://users.i.com.ua/~sadness/poetry/prever.html
Автор: Вика Мелехсон

Reply

Re: 1. (31) elinork February 1 2009, 16:37:43 UTC
+Приятный вопросик. Легенький

Reply

Re: 1. (31) _locker_ February 1 2009, 18:08:46 UTC
(+) Очень просто. У троих ответ еще до оглашения вопроса.

Reply


2. (7) chgk_il_player February 1 2009, 11:26:32 UTC
2.
Использование поисковых систем в Интернете иногда приводит к неожиданным результатам. Так, во второй половине 2006-го года резко увеличилось количество посетителей сайта английского ресторана, специализирующегося на кухне одной из европейских стран. Какой именно?

Ответ: Польши

Комментарий: после убийства Литвиненко многие искали информацию по ключевым словам London и restaurant и попадали на страницу ресторана Polonium в Шеффилде, которым заведует польский иммигрант Boguslaw J. Sidorowicz.

Источник: http://www.iht.com/articles/ap/2006/12/01/europe/EU_GEN_Britain_Polonium_Restaurant.php
http://timesofindia.indiatimes.com/articleshow/712529.cms
Автор: Михаил Клейман

Reply

goblin_17 February 1 2009, 11:33:29 UTC
(-) Кто сумел вспомнить что было во второй половине 2006 в Англии- молодцы. Мы не сумели.

Reply

Re: 2. (7) vyhuhol February 1 2009, 12:24:03 UTC
Очень хороший вопрос, мы стормозили.

Reply

Re: 2. (7) vita239 February 2 2009, 22:15:39 UTC
была версия этого вопроса, где говорилось ,что на самом деле искали как изготовить компактный источник нейтронов

Reply


3. (31) chgk_il_player February 1 2009, 11:27:45 UTC
3. В интервью, взятом сразу же по окончании состязания, серебряная медалистка пекинской олипиады пошутила, что зря она вчера подстригла ногти. В каком виде спорта выступала эта спортсменка?

Ответ: плавание.

Комментарий: Именно в плавании важно быстрее соперника дотянутся кончиками пальцев до заветной стенки и тем самым финишировать раньше соперника. Иногда результаты настолько близки, что длина рук, пальцев и даже ногтей могла бы помочь победить.

Источник: Интервью взятое у Американской пловчихи Дары Торрес телеканалом NBC сразу после заплыва на Олимпиаде в Пекине.
Автор: Давид Варшавский.

Reply

goblin_17 February 1 2009, 11:36:19 UTC
(+)Очень известный факт, и это единственное что вопрос портит.

Reply

mysha_17 February 2 2009, 08:33:45 UTC
В смысле, интервью многие слышали?

Reply

goblin_17 February 2 2009, 14:50:07 UTC
Цитата про ногти гуляла по сети как шутка, отдельно от интервью.

Reply


4. (13) chgk_il_player February 1 2009, 11:31:29 UTC
4.
Видимо, из-за того, что иностранный читатель не знаком с современными ритуалами иудаизма, роман Эли Амира תרנגול כפרות вышел на английском языке под другим назвнием. В этом названии упоминается заглавный герой произведения, написанного в начале 70-х годов. Назовите автора этого произведения.

Ответ: Владимир Высоцкий

Комментарий: песня "Про козла отпущения". Современный обряд Судного дня заменили на древний, более известный для иноверцев. Что в английской версии главный герой привозит домой в последней главе книги вместо петуха мы не знаем. :-)

Источники:
http://en.wikipedia.org/wiki/Eli_Amir
http://www.peoples.ru/art/music/bard/vysotsky/poetry_pesenka_pro_kozla_otpushhenija.shtml
Автор: Михаил Клейман

Reply

Re: 4. (13) elinork February 1 2009, 16:52:41 UTC
-Блин. Нельзя сказать что совсем не знаю Высоцкого. Никогда не слышала о таком произведении

Reply

Re: 4. (13) vombatenok February 2 2009, 08:51:48 UTC
(+) кстати, наши знали это произведение, но до конца минуты не могли поверить, что это ответ, т.к. понимали, что оно не очень широко известно. В итоге написали, конечно, но...

Reply

Re: 4. (13) elinork February 2 2009, 14:14:10 UTC
Облегченно вздохнула :)) Если даже Братья считают,что не очень известное...А то команда косо смотрела

Reply


Leave a comment

Up