(Untitled)

Oct 18, 2007 16:03

гей-гу, гей-га!
таке-то в нас життя.
наплічники готові,
ходім, моє дівча.
сьогодні помандруєм,
не знаємо самі,
де завтра заночуєм,
чорти ми лісові.
прапор червоно-чорний -
то наше знамено:
червоне - то кохання,
а чорне - пекла дно...


Read more... )

aesthetic, ukrainian, italian

Leave a comment

Comments 33

vio_rica October 18 2007, 13:20:51 UTC
оцей гей-гу моя мала любить співати

Reply

chapeye October 18 2007, 14:40:21 UTC
ух ти :)
італійською чи українською ггг?

Reply

vio_rica October 18 2007, 15:03:52 UTC
та при чом тут італійська?

в ній ніць нема італіського. вона українка

Reply


gogoshara October 18 2007, 13:52:41 UTC
що тебе так штирить? :)
до речі, прапор синдикалістський. і шо?

Reply

gogoshara October 18 2007, 13:54:00 UTC
в дєцтві співали: аванті попульо аларіс коса бандьєра нера, бандьєра роса :)

Reply

chapeye October 18 2007, 14:41:55 UTC
ич які вумні в дєцтві були.

Reply

chapeye October 18 2007, 14:40:42 UTC
та так. трішки емоцій. хароооошиххх

Reply


vrednyuga October 18 2007, 14:52:19 UTC
о, я тоже люблю эту песню))
только там не "ходім, моє дівча", а "прощай, моє дівча", кажись))

Reply

chapeye October 18 2007, 14:56:27 UTC
а я знаю. але у мене інший дискурс разом із наративом ;)
на крилах мельпомени
полетимо у кайф!

Reply


troyachechka October 18 2007, 15:51:51 UTC
ой не цвіти буйним цвітом
зелений чапає

Reply

(The comment has been removed)

troyachechka October 18 2007, 17:54:37 UTC
о, белла, джа, белла джа
белла джа джа джа
і від порога і до порога
йде наша правда наш звичай

Reply

chapeye October 19 2007, 11:04:18 UTC
джа, джа-джа!

Reply


mamay_m October 18 2007, 16:59:27 UTC
Бандера росса-нера - бандерівський червоно чорний :)))

Reply

chapeye October 19 2007, 10:59:37 UTC
там так і переклали:
бандера поведе нас
бандера то росса-нера мається на увазі

Reply


Leave a comment

Up