"Мне нужен труп.
Я выбрал вас.
До скорой встречи.
Фантомас".
Кто не знает этого детского стишка?
Зловещая черная фигура с закрытым маской лицом. Маска была почему-то зеленой, но подростков это не смущало. Они видели одно: уж-ж-жасно жутко! Этот герой был у нас так популярен в 60-80-е годы, что даже кино сняли "Анискин и Фантомас". Между тем, Юнибель, чьи фильмы прокатывали в СССР, снял вовсе не классическую экранизацию романов Аллена и Сувестра, а пародию на них.
Настоящий же Фантомас должен был выглядеть так:
Именно таким видим мы его в мини-сериале (4 серии) Шаброля и Бунюэля.
Вышел сериал в 1980-м и нисколько не устарел. Он уже в ту пору был снят с налетом ретро, правда, действие перенесли из начала 1910-х в конец 1920-х. Главную роль играет красавец Хельмут Бергер, один из любимых актеров Висконти.
Жак Дюфило в роли инспектора Жюва.
Пьер Мале в роли Шарля Рамбера, взявшего псевдоним Жером Фандор.
Гэйл Ханникатт в роли леди Бельтам.
Кристина ван Эйк в роли Сони Данидов.
Вообще, на самом деле она, конечно, Соня Данидова. Вон в кадре у нее даже служанка в вышиванке. Но у нас переводчики - такие переводчики... Голову прикладывать не умеют, увы.
"Княгиня Соня Данидофф была одной из именитых и значительных постоялиц Руайяль-Паласа. Она одна занимала огромный четырехкомнатный люкс на четвертом этаже. И она имела, если можно так выразиться, двойное право на подобную роскошь. Во-первых, княгиня являлась обладательницей поистине огромного состояния, а во-вторых, в отличие от бесчисленного количества дутых баронов и лжеграфов, действительно принадлежала к одной из знатнейших семей мира.
Благодаря своему браку с русским князем Данидовым госпожа Соня приходилась германской кузиной русскому императору.
Княгиня едва достигла тридцати лет, и даже в Париже, привыкшем к обилию хорошеньких женщин, по праву считалась настоящей красавицей. Огромные синие глаза составляли странный, загадочный контраст с обрамлявшими лицо тяжелыми черными косами.
Как настоящая светская женщина, княгиня Соня каждый год четыре месяца проводила в Париже, останавливаясь по последней американской моде в Руайяль-Палас-Отеле. Ее прекрасно знали в самых изысканных парижских салонах, и везде она вызывала восхищение и зависть.
При этом поведение княгини, в отличие от большинства светских дам, было совершенно безупречным. Самым злым языкам не за что было зацепиться, поэтому им приходилось лишь ограничиваться туманными намеками на то, что столь длительное пребывание мадам Сони в Париже связано с ее загадочной ролью в мировой политике. Однако намеки оставались намеками, поскольку никто не мог ничего утверждать с уверенностью."
Германскую кузину оценили? Я - в полной мере. Убила бы!
К счастью, сериал переведен все же более-менее ничего, в отличие от романа.
В общем, если хотите узнать что ж там было на самом деле - рекомендую.
Минусы.
В наше время (и 38 лет назад тоже) человека можно загримировать так, что и мама родная не узнает. Бергер же в любой ипостаси очень узнаваем. Вероятно, в этом есть свой расчет. Незачем брать на главную роль признанного красавца и потом нещадно его уродовать. Но в итоге зритель догадывается кто же из персонажей Фантомас, причем каждый раз куда быстрее инспектора.
Фотографии в основном с сайта
http://m.kino-teatr.ru/kino/movie/euro/98163/foto/363481/ О переводе стихов в сериале:
https://catherine-catty.livejournal.com/708101.html P.S. С интересом наблюдала как Шаброль сделал реверанс своему коллеге. В первой серии фильма княгиня ходила на фильм "Андалузский пес".
P.P.S. А Фантомас в молодости участвовал в англо-бурской войне в чине сержанта.