Клянусь всегда помнить, что после того, как люди покинут самолет, они могут рассчитывать только на свои парашюты.
Клянусь всегда помнить, что жизнь каждого человека так же дорога ему как и мне - моя.
Клянусь, что я никогда не буду играть в догадки, ибо я знаю, что удача - это бог безумцев, а я не могу рассчитывать на нее.
Клянусь что никогда не буду небрежным при починке парашюта, что не допущу ни малейшего просчета, ибо знаю, что цена такой забывчивости или ошибки - человеческая жизнь.
Клянусь складывать и укладывать в ранец каждый парашют так, как если бы я сам собирался с ним прыгать, и я готов сам спрыгнуть с каждым парашютом, мною собранным и проверенным.
Клянусь хранить в самом лучшем состоянии все парашюты, мне доверенные, и всегда помнить, что небрежность к маленьким деталям приводят к большим катастрофам.
Клянусь никогда не ставить свою подпись на документах, подтверждающих проверку или свидетельствующих об укладке парашюта, если я лично сам не провел каждый этап этой операции или не наблюдал за ним, и если я не полностью им удовлетворен.
Клянусь, что никогда не приду к идее работать кое-как, ибо это может привести к тому, что я стану многократным убийцей, не может быть никакого компромисса, только безупречность.
Клянусь всегда уважать свою работу, считая ее скорее своим обетом (или свидетельством своего мастерства, там возможны варианты К-К), чем повседневной рутиной и всегда помнить о своей ответственности за нее.
Укладчица парашютов. 1954. Тонкин. Д. Камю.
Французский текст.
JE VEUX avoir constamment présent à l’esprit que, jusqu’à ce qu’il leur pousse des ailes, les hommes doivent pouvoir compter absolument sur leurs parachutes.
JE VEUX toujours me rappeler que la vie de tout homme lui est aussi précieuse que la mienne l’est à moi-même.
JE VEUX ne jamais me laisser aller à des conjectures car je sais que la chance est le dieu des insensés, et moi, je ne peux pas compter sur elle.
JE VEUX ne jamais négliger aucun défaut ou aucun travail de réparation, aussi insignifiants qu’ils puissent paraître, car je sais que les oublis et les erreurs dans la mise en état d’un parachute peuvent coûter une vie humaine.
JE VEUX plier et mettre en sac chaque parachute comme si je devais sauter moi-même avec ce parachute, et je dois me tenir prêt à sauter avec tout parachute dont j’ai certifié l’inspection et le pliage.
JE VEUX conserver dans le meilleur état possible tous les parachutes qui me sont confiés, me rappelant toujours que les petits détails négligés provoquent de gros accidents.
JE VEUX ne jamais apposer ma signature sur une feuille d’inspection ou un certificat de pliage et mise en sac, sans avoir exécuté ou surveillé personnellement chaque étape de l’opération, et être entièrement satisfait de tout le travail.
JE VEUX ne jamais accepter l’idée qu’un travail est « bien assez bon comme ça », car cette abdication peut faire de moi un assassin en puissance : il ne peut pas y avoir en effet de compromis avec la perfection.
JE VEUX garder toujours un respect sacré pour ma vocation, la considérant comme une haute profession plutôt que comme une tâche journalière, et avoir constamment présente à l’esprit l’idée de ma lourde responsabilité.
JE VEUX être sûr «TOUJOURS».
Укладчицы парашютов. 1954. Тонкин. Д. Камю.
Французский текст взят с сайта
http://www.commando-air.fr/7.html.
За уточнение спасибо
st_fuodoroff.