(Untitled)

May 03, 2020 18:08

image Click to view


Ikasi ta lan, sartu orduak zure logelan, ez izan denborarik zure gauzetan pentsatzeko ta egiteko plan bat, zenbatetan kapitalismoaren mesedetan, esklabu izatearen kondenan bizi osoa hipotekaren menpekotasunean Ta zurekin beste milaka daudeee… Inor ez da bizitza baten epaile, esklabutzaren bermatzaile direnei Hau da gure protesta zuentzako festa, ( Read more... )

языконезнание, флибустьеры эфирных волн

Leave a comment

Comments 7

klausnick May 3 2020, 15:53:24 UTC
Впервые слышу песню на баскском языке.

Reply

cass1an May 3 2020, 19:48:36 UTC
Я точно тут Huntza постил (и, кажется, неоднократно). Внимательнее надо этот журнал читать =)

Reply

cass1an May 3 2020, 20:54:49 UTC
Вообще на баскском очень много рока и ска-панка, немало народных напевов (в том числе в импровизации, bertso, это без хорошего знания языка воспринимать не получается), а в других жанрах как-то не очень много.

Что-то залез в глубины собственного журнала, сам ужаснулся. Из недавнего постил https://cass1an.livejournal.com/546525.html
Гораздо ранее была
https://cass1an.livejournal.com/467206.html
А еще раньше точно постил (совсем давно, ссылки не будет) Huntza Aldapan Gora

Из других необычных языков
https://cass1an.livejournal.com/533679.html -туарегский
https://cass1an.livejournal.com/548006.html - чеченский
https://cass1an.livejournal.com/497325.html - bambara

Reply

klausnick May 4 2020, 05:56:41 UTC
Спасибо!

Reply


peregrinus May 3 2020, 16:58:45 UTC
Артикуляция вроде романская, но лексика совсем не романская. Наверное у них баскский язык является вторым языком после испанского.

Reply

cass1an May 3 2020, 20:06:22 UTC
"баскский язык является вторым языком после испанского"
Мне пока тяжеловато судить, но она скорее всего чистый билингв, у неё оба языка первые (на селе, наверное, бывают и люди, у который испанский второй (Унамуно таким был, например)). У баскоязычных практически всегда параллельно или испанский, или французский, это, конечно, влияет на произношение, как звучал дороманский баскский уже не восстановить. Но очень слышно, что ударение и в словах, и в фразе ставится как удобно, а не как в испанском\французском.

Самое странное в её произношении - у неё j скачет не только между joan и jokoan, но и между jokoan и jokoak. Не очень понимаю, почему.

В баскском довольно много явных заимствований из романских языков, в том числе из собственно латыни. Собственная баскская лексика интересна тем, что она не только нероманская, она неиндоевропейская (при этом единственный европейский изолят, а не семья, как финно-угорские). При довольно простой четкой фонетике (хотя не без нюансов) получается очень интересно

Reply

klausnick May 4 2020, 05:58:21 UTC
Мне показалось, что поют по-испански, но подставляют другие слова.

Reply


Leave a comment

Up