История деревянной куклы

Jul 26, 2013 23:19


Порой я ощущаю свою жизнь как этакий бег с препятствиями, от одного приступа мигрени к другому. Когда я подхожу к барьеру - цель лишь одна - его преодолеть, в очередной раз выжить, так как сомнения в собственной способности к тому не раз посещали. Оглянувшись назад и отдышавшись, начинаю ускорение, чтоб компенсировать то не-бытие, в котором я порой ( Read more... )

итальянский язык, сказки, Италия, мигрень, Сиена

Leave a comment

Comments 4

alknew July 27 2013, 01:30:38 UTC
однако, буратино не был куклой в полном смысле этого слова, он имел чувства мальчика.
кукле проще в том плане, что она может застыть не испытывая эмоции

Reply

caquet July 27 2013, 20:11:31 UTC
Мне всегда казалось, что вещи, сделанные человеком вручную обладают душой, особенно куклы, ведь если смотреть на не промышленно-произведенные, они, в большинстве своем, обладают очевидной индивидуальностью, прямо личности. Конечно, современный мир снизил присутствие человеческой энергии в промышленных процессах и вещи, нас окружающие, стали более бездушны. Но опять же, мне кажется, мы их способны душой наделить :)

Reply


fellya July 27 2013, 21:25:37 UTC
спасибо за ликбез- не знала, что буратино -это кукла с деревянной головой)хотя итальянский настолько благозвучен, что какое слово ни возьми))))все мы куклы-только не понятно, в чьих руках..и чем старше, тем более деревянные)

Reply

caquet July 27 2013, 21:34:10 UTC
Да, я тоже была удивлена в свое время столь большими отличиями сказки про Пиноккио с привычным нам Буратино, правда случилось это еще до Италии - когда старший племяш рос, у них в Хорватии эта сказка известна в оригинале. Один папа Карло, оказавшийся Джеппетто чего стоил, выговорить не могла даже %) А обуратинивание я на своей шкуре ощущаю уже активно :) Но что поделаешь, даже будучи чье-то марионеткой можно прожить свою жизнь, по крайней мере тешить себя таковой иллюзией :Р

Reply


Leave a comment

Up