BUCK-TICK TRANSLATED SONGS

Oct 31, 2019 23:59

These japanese-english translations were originally posted on my blog on MySpace, but i figured they would do better here, where i can share them with other BT fans (as soon as i'll join some community, that is). I guess they'll sound kinda awkward 'cause i'm not an english native speaker... actually i've already been asked about the reason why i ( Read more... )

buck-tick, translations list

Leave a comment

Comments 24

ninjakitters May 27 2009, 08:33:01 UTC
So I read all three translations, and I think the fact that you're not a native English speaker makes your translations very interesting. I really enjoyed them. XD

Reply

candy_gutter May 27 2009, 09:23:06 UTC
Well thank you for taking the time of stopping by and leaving a comment ^_^! Hope you'll enjoy the other ones, too!

Reply

ninjakitters May 27 2009, 09:43:38 UTC
You're very welcome. When someone mentions translations, I instinctively come running. XDDD

I'm sure I will. <333

Reply

(The comment has been removed)


hendrixkin May 27 2009, 14:26:32 UTC
hiii, you also know italian?

Reply

candy_gutter May 27 2009, 14:30:45 UTC
Hell-o there!
Yes i know italian 'cause... well, i'm italian(but tell no one XD). Are u an italian student?

Reply

hendrixkin May 27 2009, 14:34:10 UTC
xDDDDD OMG! yes, I'm italian student I'm in the first level but also I'm studing latin (it's a little bit difficult but I love it).

I'm from México so i fell spanish and italian has lots of things in common. (And, as you see, I use english in a poor level xDDDDD I'm also trying to improve it)

Nice to meet you

Reply

hendrixkin May 27 2009, 14:35:34 UTC
xDDDDDDDDDDD Edit: I'm studing italian xDDDDDD but I'm mexican

Reply


black_rose45000 June 22 2009, 09:50:27 UTC
Happy BirThday!!!
wish you all the best and i hope you have loooots of fun ^^

*hugs tightly and kisses*

PS: i wanted to make you a nice present, but my program is too stupid and now it seems i need a better one T_____T
this is what happens when you leave things for the last moment...sorry:(

Reply

candy_gutter June 22 2009, 11:17:08 UTC
Thank you babe!

*hugs back and gives other cheek to be kissed*

Ahahahah don'y worry getting your greeting was more than enough XD!

Reply


kairigiu June 23 2010, 00:34:53 UTC
Ciao *-*
Ho letto con piacere le tue traduzioni in italiano! *o* grazie mille! Non ho problemi con l'inglese, ma leggerli direttamente in italiano fa decisamente tutto un altro effetto xD

Reply

candy_gutter June 25 2010, 15:45:29 UTC
Ciao!
Mi fa piacerissimo vedere che la BT mania prende piede anche qua in Tristalia!
Le traduzioni in italiano sono ancora un po' meccaniche dato che generalmente traduco dal giapponese in inglese e solo successivamente in italiano, purtroppo non ho ancora avuto tempo di riguardarle e sistemarle... comunque ti aggiungo agli amici, così quando posto qualcosa di nuovo lo sai!

Reply

kairigiu June 25 2010, 17:35:01 UTC
Grazie per l'add!
Ahah, per fortuna sono stata introdotta alla musica giapponese in modo "sano", e non "ooh guarda che figo questo" come ho notato che succede nel 90% dei casi...

Le tue traduzioni sono molto interessanti secondo me *-* anche perchè mi attrae molto l'idea della traduzione, e sono pochi gli esempi che si trovano in giro di giapponese-italiano...

Reply


wehaphot April 15 2011, 13:38:34 UTC
I hope you will keep updating your content constantly as you have one dedicated reader here.

Reply

candy_gutter July 8 2011, 13:57:24 UTC
Thank you so much! I'm superbusy lately so I haven't been updating regularly, but I'm working on a couple of new translation so stay tuned! Thank you again for stopping by!

Reply


Leave a comment

Up