Ершы ща сщгкыуеркуц ф пдщщь!

May 06, 2019 21:33

Классная получилась фраза, а всего-то я раскладку клавиатуры не поменял.
"This of course threw a gloom..." - написал лейтенант Гроув о смерти адмарала Прайса.

Слова, Перевод, Крымская война на Камчатке, Адмиралы, Первоисточники, Мой перевод

Leave a comment

Comments 8

besour May 6 2019, 12:41:01 UTC
Последнее слово хорошо отражает ситуацию!

Reply

callmycow May 6 2019, 12:46:58 UTC
Fuf! То есть, ага!))

Reply

besour May 6 2019, 13:57:46 UTC
Есть программы всякие для автоматической смены раскладки.

Reply

callmycow May 6 2019, 14:03:01 UTC
Оно и в ворде есть, но больше мешает, поэтому я отключаю при настройке.

Reply


egor_13 May 6 2019, 14:22:40 UTC
Лет десять назад в классе, где учится дочка знакомого, было такое шифровальное поветрие - посылать друг другу СМСки, где в тексте русские буквы заменены на латинские с той же клавиши, причем совпадение числа нажатий вовсе не гарантировалось. Учитывая, что на одной кнопке 3-4 буквы, получался тот еще квест.

Reply

callmycow May 6 2019, 18:46:30 UTC
Круто. Жаль, те клавиатуры уже редкость, в книжку не вставишь.

Reply


filibuster60 May 6 2019, 16:10:20 UTC
Что-то я совсем подрастерял умение ковыряться в рукописных техтах тех лет... Тебе умения прибавляется, у меня утекает. Всё по Ломоносову в части закона сохранения энергий.
Кстати, если б ты знал, насколько я удручён тем, что мой почерк - предмет гордости - становится всё корявей и корявей, скоро буду как Гроув писать. Или даже как лейтенанты с "Барракута". Грустно-с.

Reply

callmycow May 6 2019, 18:44:33 UTC
Это, кажись, не сам Гроув, а копия. Хотя по торопливости я бы поверил, что он сам.
А у нас уже мозги торопятся со скоростью интернета, а пальцы, увы, навык теряют. Я уже не пишу, а рисую буквы (поскольку везде требуют печатных). Дичаем.
На некоторых словах подзавис (хоть они и не принципиальные). Может, потом, свежим глазом. А нет, к чужим глазам обратимся.

Reply


Leave a comment

Up