Невялікі, але цікавы ананімны
артыкул на англійскай мове пра мову беларускую. Пераклад мой. Артыкул цікавы тым, што пісаўся, відавочна, для чужаземцаў, каб азнаёміць іх з моўнай сітуацыяй у Беларусі. Артыкул робіць гэта досыць добра, так што пры такой патрэбе ім можна карыстацца.
(
Чытаць артыкул )
Comments 16
Кузьма Чорны. Небеларуская мова ў беларускай літаратуры
Станіслаў Станкевіч. Русіфікацыя беларускае мовы ў БССР і супраціў русіфікацыйнаму працэсу
Reply
дзе можу вывучыцца беларукску мову ў інтэрнэце ? Я маю толькі сайт book2.de там ёсць ця мова але хачу больш занняткаў. (паляк)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Свая прстора ё. Але тут зрозумійте одну річ: беларускамоўных у Беларусі працэнтна значна менш за украінамоўных ва Ўкраіне. Таму прастора не адзіная - гэта раз. Падпрасторкі вельмі маленькія - гэта 2. Што можам, тое робім, па сілах, жаданьнях і магчымасьцях. Але не стае дзяржаўнай падтрымкі. І нават наадварот - ё перашкода. А мы не такія сільныя, каб яе пераадолець.
Reply
Leave a comment