Гугл-переводчик не в состоянии перевести на русский два слова: woke и backlash. Woke это повесточка, а backlash это ответочка. Пара этих слов стала актуальна в индустрии компьютерных игр. Компания Ubisoft делала в 2015-2020 великие компьютерные игры в серии Assassin's Creed. Они воссоздавали исторические периоды с фантастической реалистичностью. По
(
Read more... )
Comments 22
You go woke you go broke.
Reply
Precisely.
Reply
Не совсем точно цитируете, новая американская народная поговорка формулируется чуть короче и хлеще:
get woke - go broke
Reply
Встречное - неграмотны граждане ровно так же часто. Например я помню тот вой на болотах, когда в сериале "Робин Гуд", где анахронизм летает на анахронизме, женщину вдруг назначили шерифом. Ааааааа! "Повестка!"... Ну то есть, в Ноттингеме нет, не было. А в двух соседних графствах именно тогда - было.
В древней Греции однополые отношения представить могут - во Флоренции времен Возрождения - не очень. А ведь цвели. И так далее.
В общем, корректнее было бы описать ситуацию как встречу двух одиночеств.
С уважением,
Антрекот
Reply
Протагонисты игры должны либо соответствовать эпохе, либо быть кастомизируемыми - что несложно. Но игрокам насильно впихивают повесточку. Это встретит ответочку, как мы со злорадным удовольствием убедились на примере Dragon Age.
Ясуке - лицо не особо историческое. Есть мизерные сведения про год его пребывания в Японии. И там он не участвовал ни в одном сражении или дуэли - тот ещё самурай... Это в наши дни его сделали персонажем книжек и манг.
Нет, абсолютно некорректно описывать ситуацию, как симметричную. Мы видим оголтелую левую пропаганду и реакцию на неё от толерантного сообщества.
Reply
Reply
Спасибо, уточнения принимаются. Находился с иезуитами с 1579 по 1881, но всего год был при Нобунаге. А точно участвовал в сражениях?
Компания много лет делала центральными персонажами местных.
Reply
А кому сейчас принадлежит ubisoft? Помню как лет 15 назад этот самый юбисофт удачно ухайдакал старого добого Хироса меча и магии.
Reply
С Героями они не учли, что спрос был мал, и версия 3.5 самодельная хороша.
Reply
Woke, конечно, следует переводить как "буденовец".
Reply
Reply
Leave a comment