омг. я даже не буду думать о том, что такое ранненововерхненемецкий. я не настолько философ. (хотя мне кажется, многие слова на немецком более читаемы, чем на русском для не-носителей :))
кстати, надо заметить, что поразив меня "достопримечательностью", он потом при каждом тосте говорил "на здоровье", и я улыбалась - уже давно перестала с этим бороться, все равно не поборешь :)
Я в Чехии был в шоке - когда понял, что они тост «na zdorovje» говорят на полном серьёзе, в кругу своих, не для эпатажа. Ну, по крайней мере в Мораве. До сих пор похрюкиваю, когда слышу.
Comments 9
Reply
(хотя мне кажется, многие слова на немецком более читаемы, чем на русском для не-носителей :))
Reply
Reply
Reply
Leave a comment