про философию-2

Feb 02, 2013 23:50

„Seinen Gedanken nachzugehen“ gehörte 2012 zum ersten Mal zu den zehn beliebtesten Freizeitaktivitäten der Deutschen("предаваться своим мыслям" в 2012 году впервые стало одним из десяти самых любимых занятий немцев в свободное время ( Read more... )

жизнь, intercultural / identity, лингвистика, пресса

Leave a comment

ishc February 2 2013, 23:14:07 UTC
вчера как раз морщил камрадов словом «ранненововерхненемецкий», в кои-то веки оказавшееся на немецком - Frühneuhochdeutsch - гораздо более читаемым :)

Reply

bruja_aprendiza February 2 2013, 23:16:33 UTC
омг. я даже не буду думать о том, что такое ранненововерхненемецкий. я не настолько философ.
(хотя мне кажется, многие слова на немецком более читаемы, чем на русском для не-носителей :))

Reply

bruja_aprendiza February 2 2013, 23:18:49 UTC
кстати, надо заметить, что поразив меня "достопримечательностью", он потом при каждом тосте говорил "на здоровье", и я улыбалась - уже давно перестала с этим бороться, все равно не поборешь :)

Reply

ishc February 2 2013, 23:26:14 UTC
Я в Чехии был в шоке - когда понял, что они тост «na zdorovje» говорят на полном серьёзе, в кругу своих, не для эпатажа. Ну, по крайней мере в Мораве. До сих пор похрюкиваю, когда слышу.

Reply

bruja_aprendiza February 2 2013, 23:29:04 UTC
это говорят вообще все, кого я знаю. немцы, испанцы, англичане. если кто знает на русском одно-единственное слово, то это будет "наздровье". но я так понимаю, это из польского (если ничего не путаю), может, и по-чешски так же?

Reply

ishc February 2 2013, 23:35:51 UTC
Вроде как да, из польского - по крайней мере, чехи так сказали, что из Силезии пошло. По-чешски будет «na zdraví». По любому, они это говорят безо всякой связи с русским.

У меня родилась гипотеза, что «на западе» этот стереотип родился из-за того, что съёмки «советских» футажей большей частью производился в Восточной Европе, а «русскую массовку» играли, стало быть, восточные славяне вроде словаков. Ну а там, кто будет разбираться. Спутник, товарищ, наздоровье, вот это всё.

Reply

bruja_aprendiza February 2 2013, 23:37:46 UTC
да, я примерно так же думаю. сложился такой стереотип, и все. "откуда-то оттуда" - значит, русское. кто знает о существовании словацкого языка.

Reply

ishc February 2 2013, 23:43:52 UTC
errata - вместо «восточных славян» читать «западные славяне», конечно, это у меня к ночи руки вперёд головы бегают

Reply

bruja_aprendiza February 2 2013, 23:48:40 UTC
не сказали бы, я бы и не заметила. у меня уже глаза закрываются. наздровье.

Reply


Leave a comment

Up