It is a truth universally acknowledged, что любой фанат Джейн Остин должен искать новые издания её романов, новые переводы - или, если особенно повезет, исследования её наследия
( Read more... )
Это моя маленькая слабость, регулярно проверяю книжные магазины на наличие Остин и Троллопа) Его просто скупаю всё, что переведено впервые или вместо дореволюционных переводов, а у неё ищу красивые издания в подарок или себе, а также редкий нонфик. Надо будет сделать пост про такое как-нибудь, вдруг кому-то пригодится.
Перевод всё же любопытный, плюс статьи в приложении заслуживают внимания. Ну и честно говоря, когда я читаю "тираж 500 экземпляров", опыт во мне кричит брать срочно, а там разберемся.
Прочитала ваши комментарии. Да, выбор слов у Ливерганта современным не назовешь. Стыдно сказать, на Гордость на русском не читала (читала остальные романы)
Больше всего заинтересовали критические статьи, интригующее название "Джейн Остен в недобром мире" - уж точно, если судить по англоязычным биографическим материалам.
Comments 8
Спасибо, я вот не слежу и даже не знала бы о новом переводе (хотя приведённые проблемные места не вдохновляют)
Reply
Это моя маленькая слабость, регулярно проверяю книжные магазины на наличие Остин и Троллопа) Его просто скупаю всё, что переведено впервые или вместо дореволюционных переводов, а у неё ищу красивые издания в подарок или себе, а также редкий нонфик. Надо будет сделать пост про такое как-нибудь, вдруг кому-то пригодится.
Перевод всё же любопытный, плюс статьи в приложении заслуживают внимания. Ну и честно говоря, когда я читаю "тираж 500 экземпляров", опыт во мне кричит брать срочно, а там разберемся.
Reply
Можно два поста - про Остин и про Троллопа))
Reply
Прочитала ваши комментарии. Да, выбор слов у Ливерганта современным не назовешь. Стыдно сказать, на Гордость на русском не читала (читала остальные романы)
Больше всего заинтересовали критические статьи, интригующее название "Джейн Остен в недобром мире" - уж точно, если судить по англоязычным биографическим материалам.
Reply
Зато вы сразу в оригинале читали (насколько я поняла из вашего комментария), это же круче)
Reply
Признаюсь, что я сначала смотрела все экранизации, а решилась прочитать уже во взрослом возрасте.
Reply
Reply
Радует, что нас, мечтателей, много)
Reply
Leave a comment