Давайте чуть-чуть поговорим об одной интересной особенности английского языка.
Часто бывает, что мы обращаемся к кому-нибудь с просьбой.
Например, “Купи, пожалуйста, аквариум и утюг”. Или “Фрау Меркель, немедленно вымойте кокосы”. Или “Взвесь, пожалуйста, этот тромбон”.
Так вот: очень часто в конце просьб англичанин (а еще чаще - американец) добавит
(
Read more... )
Comments 54
Reply
Про ударение - имхо, оно скорее и вовсе отсутствует. И не для МЕНЯ и не ДЛЯ меня. Имхо, если ДЛЯ меня, то подразумевается "а не ПРОТИВ меня" .
I root FOR you not AGAINST you. Как-то так. Имхо, там сильнее удар будет на фо.
Reply
Как-то очень неестественно выглядит это ударение на предлог. Трудно себя заставить так произносить. Надо видимо послушать, как это у носителей звучит.
Reply
Говорили иногда “for me". В основном спрашивая могу ли я сделать что-то для него/неё и потом озвучивали просьбу. Надо будет последить за окружающими.
Reply
Никогда не делаю ударения
Reply
Просто если в слове есть гласные - то ударение неизбежно падает на одну из них...
Reply
Leave a comment