Давайте сегодня продолжим разговор о словах “either” и “neither”.
Если помните, в
прошлой заметке мы говорили, что они употребляются в трех разных значениях и разобрали первое. Сейчас давайте поговорим о втором. А завтра - о третьем :))
***
Скажите, как по-английски будет “тоже”? И вот еще вопрос: как сказать: “Я тоже не люблю мороженое”?
Пожалуйста, дайте ответ, а потом читайте дальше.
***
Все знают, что “тоже” - это “too” или “also”. Но вы сделаете ошибку, если переведете предложение про мороженое так: “I don’t like ice-cream too.”
Почему?
А потому что “too” или “also” можно использовать только в утвердительных предложениях. А в отрицательных надо говорить “either”.
Вот примеры (пожалуйста, прочтите английские фразы вслух):
I don’t like ice-cream either. - Я тоже не люблю мороженое.
I can’t understand Fidel Castro’s accent. - I can’t understand it either. - Я никак не могу понять произношение Фиделя Кастро. - Я его тоже не понимаю.
I haven’t seen the cat for two days. And you? - I haven’t seen him for a while, either. - Я не видел кота уже два дня. А ты? - Я тоже его давно не видел.
We aren’t going anywhere for Christmas. - We aren’t either, but we’ll go to the Alps in February. - Мы никуда не едем на Рождество. - Мы тоже никуда не едем, но в феврале поедем в Альпы.
Видите? Слово “тоже” всегда переводится как “either” в отрицательных предложениях - то есть когда рядом с ним есть частица “not” (она есть в словах “don’t”, “can’t”, “haven’t”, “aren’t”, и т.д.).
***
А если мы хотим сказать коротенькую фразу из двух слов: “я тоже”? Пожалуйста, переведите ее, а потом читайте дальше.
“Я тоже” по-английски будет либо “me too”, либо “me neither”.
Если мы соглашаемся с утвердительным предложением, то говорим “me too” (“I love coffee. - Me too). А вот если с отрицательным - “me neither”.
Например:
I can’t work when my boss is pretending to be a horse. - Me neither. - Я не могу работать, когда начальник играет в лошадку. - Я тоже.
I’m not going to eat eat this terrible soup. - Me neither. - Я не буду есть этот ужасный суп. - Я тоже.
I’ve never been to Honduras. - Me neither. - Я никогда не был в Гондурасе. - Я тоже.
(Еще три “я тоже” выше можно перевести как “Neither can I”, “Neither am I”, “Neither have I” соответственно; но об этом в другой раз).
***
Итак, суммируем.
Второе значение слов “either” и “neither” - “тоже”. Их мы употребляем только, соглашаясь с отрицательным предложением.
Слово “тоже” в одном предложении со частицей “not” переводится как “either” (I don’t like cold tea. - I don’t like it either).
А соглашаясь с отрицанием одной коротенькой фразой “я тоже”, мы говорим “me neither”. (I don’t like cold tea. - Me neither.)
***
Кстати, помните, в начале вчерашней заметки было несколько предложений, которые нужно было перевести? Вот ответы:
а) Педро не любит балет. Он также не любит фильмы про любовь. - Pedro doesn’t like ballet. He doesn’t love romantic films, either.
б) Я не играю в шахматы на деньги. - Я тоже. - I don’t play chess for money. - Me neither.
***
А теперь - упражнение.
Переведите предложения на английский. Затем проверьте себя по ключам. Обязательно читайте правильный вариант несколько раз вслух.
1 Роберт не женится на тебе. - Ну, на тебе он не женится тоже.
2 Я не брал деньги из сейфа начальника. - Я тоже.
3 Мы не летим завтра в Париж из-за забастовки. - Мы тоже не летим.
4 А ты знал, что Жорж Санд был не мужчина? - А ты знал, что Макс Фрай - тоже не мужчина?
5 Я не могу смотреть бокс больше двух минут. - Я тоже.
6 Я не хочу опять смотреть Titanic. - Я тоже не хочу его смотреть.
7 Я никогда не выигрываю в покер! - Я тоже.
8 Не бойся, дорогая, я не продам твои бриллианты. Я также не продам твою машину.
Мини-словарик
не женится на тебе - won’t marry you
сейф начальника - the boss’s safe
из-за забастовки - because of the strike
Жорж Санд - Georges Sand
Макс Фрай - Max Frei
бокс - boxing
выигрывать в покер - win at poker
дорогая - honey
бриллианты - diamonds
До скорой встречи!
Anton Brejestovski
Чтобы получать по почте бесплатные уроки английского от Антона Брежестовского, заходите на сайт
http://nativenglish.ru и подписывайтесь на рассылку в правом верхнем углу.
Ключ к упражнению
1 Robert won’t marry you. - Well, he won’t marry you either.
2 I didn’t take the money from the boss’s safe. - Me neither.
3 We’re not flying to Paris tomorrow because of the strike. - We’re not flying either.
4 Did you know that George Sand wasn’t a man? - And did you know that Max Frei isn’t a man either?
5 I can’t watch boxing for more than two minutes. - Me neither.
6 I don’t want to watch Titanic again. - I don’t want to watch it either.
7 I never win at poker! - Me neither.
8 Don’t worry, honey, I won’t sell your diamonds. I won’t sell your car either.