В фильме "Амелия" заглавная героиня совершает перелет вокруг света, и в кадре появляется надпись "Карачи, Пакистан". Действие фильма развивается в 1937-м, когда Пакистана как государства еще не было, и Карачи был городом в Индии
( Read more... )
Видимо, слова "Британская Индия" кому-то показались неполиткорректными. А само слово "Пакистан" появилось как раз за несколько лет до описываемых событий. Так что его употребление в смысле "регион Индии" формально корректно.
Не-не-не. Формальную автономию (под управлением немецкого губернатора) Галиции выписали через четыре года, тогда было бы "Lemberg, Galizien". В 1937 это ещё Польша.
Comments 5
Корректнее всего было бы указать "Карачи, Синд, Британская Индия" -- но вот это уж точно было бы выпендрежем.
Reply
ИМХО, это было бы правильнее всего. А для "тупых американцев" все равно, Пакистан или Синд, у них глобус такой:
( ... )
Reply
А Львов, возможно, был бы "Lwow, Galicia". :)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment