Leave a comment

Comments 119

spandexisyouth March 16 2010, 21:11:49 UTC
私はあなたの手書きの知っているけど、この言っているのか分からない。あなたが良く、デリックはありますか?

["I know your handwriting but I do not know what this says. Are you well, Derrick?" though translating it back is pretty amusing.]

Reply

man_genius March 16 2010, 21:17:05 UTC
[staring at the page now]

What the--Youth? Is that you? You've gone squiggly!

Reply

spandexisyouth March 16 2010, 21:27:56 UTC
私が歪んだのかはわからない。しかし、私は何を書いて読むことができます!なぜですか?私はこれを取得しないでください。何があなたの家は、天才に向かって何ですか?

[Translation: "I do not know what squiggly is. But I can read what you have written! Why is that? I do not get this. What is going on in your house, Genius?"

Translated back: "I do not know what distorted. However, I can read and write anything! Why? Please do not get me this. What is your house, what are you going to genius?"]

Reply

man_genius March 16 2010, 21:48:09 UTC
I still have no idea what you're saying, man-friend. It's pretty looking though.

Look, remember that thing we talked about doing? It's still on--I'm at home with Derrick. Can you even understand me?

[He doodles a house and a stick figure him inside waving]

Reply


felinemystique March 17 2010, 01:26:25 UTC
...oh, my.

Reply

bloody_pens March 17 2010, 02:27:24 UTC
It is an entire world of the restoration, lets to say me it you.

[This is a whole world of fun, let me tell you.]

Reply

felinemystique March 17 2010, 02:39:54 UTC
Oh, you can say it me as much as you like.

Reply

bloody_pens March 17 2010, 19:04:52 UTC
I' ll you visualization to this day and all night, for its maintenance.

[I'll say it you all day and all night long, for your entertainment.]

Reply


Leave a comment

Up