"И назовет всяк сущий в ней язык...": Пушкин и японец :-)

Jun 05, 2013 20:15

Вот конкретный пример как сближает имя Пушкина людей. А заодно - и о пользе знания иностранных языков, в данном случае - японского.

Были сегодня в Царском Селе. Иду с туристами мимо Лицейского садика, в котором находится знаменитая статуя:

Знаменитая статуя - фото )

гид-переводчик, Пушкин А.С., работа

Leave a comment

Comments 28

ilka101 June 5 2013, 18:32:20 UTC
китайского я не знаю. были переговоры и с нами работал переводчик. а он застрял в пробке. а надо было китайцев ужином покормить. ну они заходят в ресторан, а я вся такая решила поздороваться. И вместо НИХАО - что я сказала от волнения? НИХУА. Вот так прям и поздоровалась

Reply


savelyeva_yulia June 5 2013, 20:13:33 UTC
Вы меня рассмешили своим "Пусикиным".

Reply


Ваша запись опубликована в LJTimes livejournal June 6 2013, 07:43:33 UTC
Редакторы LiveJournal посчитали вашу запись интересной и добавили ее в дайджест LJTimes по адресу: http://www.livejournal.com/ljtimes

Reply


ectet June 6 2013, 09:09:27 UTC
познаватально.

Reply


sagetator June 6 2013, 11:23:20 UTC
Так он понял, что это памятник нашему всему?)))

Reply

petrovichl June 6 2013, 13:51:22 UTC
Врядли. Вот если бы ему перевели "Е.Онегина" по-быстрому, тогда может понял бы.

Reply


Leave a comment

Up