В день свиной Татьяны...

Jan 29, 2010 01:32


В день студента у нас, как положено, внезапно объявили сокращённые уроки и концерт. О сокращённых уроках было известно то ли в субботу, то ли даже в пятницу. Известно... но не всем. )) И о концерте - тоже. Иностранные студенты - тоже студенты, и тоже хотели бы посмотреть, что за праздник такой, что за традиции такие: конкурсы-концерты, медовуха, ( Read more... )

русский язык, студенты, праздник, Депрессивное

Leave a comment

Comments 7

snail_creep January 29 2010, 02:41:34 UTC
поддержу про "любовного друга" - эта шутка с начала 90х гуляет, я как раз в 91 в иняз поступила, и мы над "прельстиво и любовно" прикалывались. Выдовать ее за что-то новое и прогрессивное просто стыдно должно быть.

Я кажется вам уже рассказывала про свою коллегу-китаянку Любочку, которая "с любовным приветом" подписывала деловые документы? Думаю, такие ошибки типичны были именно для к.80-90х годов (хотя, можно ли ошибки привязывать к времени? не знаю). Связано с тем, что многие "вежливые" формулы содержат соответсвующий иероглиф. Как если бы в "Dear Mr.President" и "My dear friend" вкладывался один и тот же смысл.

Очень интересно про праздник. "Доктор, меня все игнорируют"))) Почему то студенты с меж.факов не принимаются за студентов, если они не американы какие-нибудь.

Завидую вашей возможности общаться с китайскими студентами - ностальгия загрызыет)))

Reply

blankaflor January 29 2010, 13:27:38 UTC
)) Помню, помню, и Снегурочку тоже помню. ))
Вот! Наверное, действительно дело в переводе.
Отвечая на вопрос, вместо того, чтобы прочитать из текста: "Он видел сон", студент лезет в словарь и с умным видом выдаёт: "И он увидел фантасмагорию".
У меня сейчас в первый раз группа, в которой нулевые китайцы адекватные, поэтому столько впечатлений.

Reply


mister_nikto January 29 2010, 07:02:16 UTC
"Депрессивное" - в тэгах к чему?
Меня вот рассказ позабавил. Представил себе.

Подумаешь, разные миры!
Ну соприкасаются, пересекаются, но ведь не все так плохо.
Вы же на своем месте.
И делаете свое дело.
Вот и делайте.
А способ побеждать усталость надо менять. На более совершенный. Всего лишь.
Вот и удачи Вам!

Reply

blankaflor January 29 2010, 13:31:31 UTC
Нписала, перечитала: много текста - расстроилась. К чему столько! ))Жаль, что я не Чехов.
Не знаю, почему чувствуется дискомфорт от того словосочетания. Может, от несправидливости. ))

Reply


new_intell January 29 2010, 08:58:05 UTC
Мы это сочинение на первом курсе читали))
У нас иностранцы, наоборот, в первую очередь на концерты ходили, а часто и сами готовили.

Reply

blankaflor January 29 2010, 13:41:00 UTC
У нас сейчас концертов и просто мероприятий намного меньше, чем раньше, а те, что остались, готовятся НЕ совместно с русскими студентами. Зато сейчас всё направлено на достижение результата: презентации чего-то, защиты проектов, межвузовские олимпиады. А просто потусоваться большим коллективом - нет.
Конечно, нашему руководству нужно что-то делать, чтобы... (молчу-молчу - опасно!)

Reply

new_intell January 31 2010, 13:28:41 UTC
у нас тоже мало было пересечений с русскими студентами, но учились иностранцы с русскими

Reply


Leave a comment

Up