Роберт Лоуэлл "Часовщик Бог"

Dec 19, 2006 11:19

Жизнь -путь в один конец ( Read more... )

перевод, поэзя, Лоуэлл, Парин

Leave a comment

Comments 4

anonymous December 19 2006, 20:56:13 UTC
Прочти мне что-нибудь из Парина,
Чтобы пробрала меня испарина.

Reply

blagoroden_don December 20 2006, 18:49:47 UTC
договорись -прочитаю, что-нибудь из раннего

Reply

anonymous December 21 2006, 10:39:28 UTC
Не наскочив на этот риф, мы
Берем иные рубежи.
Мечтая, чтобы стали рифмы
И полнозвучны, и свежи.
Зато в словарь смотрю все реже -
Должно быть: не "свежИ", а "СвЕжи".

Reply

blagoroden_don December 21 2006, 16:05:46 UTC
Это к чему?

Reply


Leave a comment

Up