... естественно, возникло желание перечитать роман. И обнаружилось, что я его основательно подзабыл, а читал последний раз, видимо, за много лет до знакомства с "Гарри Поттером". Потому что выявилось множество мелких деталей, которые в своё время остались практически незамеченными.
Ну, скажем, идиома "молчаливая галлюцинация". Мне она очень
(
Read more... )
Comments 51
Reply
какого?
Reply
Reply
а там были воланды и летающие автомобили?)
Reply
Точно можно сказать только одно- Булгаков не читал Роулинг. Роулинг не решилась переименовать тёмную сущность)))
Reply
:-)
Reply
Булгаков далеко не всем понятен. Поздравляю.
Reply
"Не с чем" ((с) Агент Смит) :-)
Reply
Роулинг вообще ничего не читала!
...и даже не писала... )
Reply
:-))
Reply
Вполне возможно, что читала ☺
Reply
Пишут, что из иностранных она изучала только французский и немного португальский; что, впрочем, не могло помешать ей ознакомиться с "МиМ" в переводах :-)
Reply
Думаю, Булгакова на многие языки переводили.
Reply
Пишут, что первый перевод "МиМ" на английский вышел уже в 1967 году, практически сразу после выхода русского издания. Так что английский перевод вполне могла читать.
Reply
Leave a comment