вопрос про слово

Jul 12, 2018 10:58

У меня вопрос.

В связи... ну в общем, каждому понятно, почему... во французском языке уже несколько лет как появилось, и употребляется всё чаще, слово judiciarisation. Формулировка во фр. википедии: "Phénomène par lequel une société a tendance à recourir de plus en plus aux voies judiciaires (police, tribunaux) pour régler des problèmes qui ( Read more... )

язык

Leave a comment

Comments 19

ahilaes July 12 2018, 09:06:54 UTC
Юридикализация.

Reply

malyj_gorgan July 12 2018, 09:22:49 UTC
good one

Reply

bgmt July 12 2018, 10:13:27 UTC
о!

Reply


malyj_gorgan July 12 2018, 09:22:28 UTC
Оподзаконивание хорошо, но мне кажется семантически (по смыслу, а не как лучший перевод, французский мне недоступен) лучше подойдет приставка "за" а не двойная "опод". Зазаконивание, заюридизация (бр-р-р).
А то и вовсе дуралексия ;)

Reply


roving_wiretrap July 12 2018, 09:30:29 UTC
Обзаконивание

Reply


roving_wiretrap July 12 2018, 09:34:01 UTC
bgmt July 12 2018, 09:49:24 UTC
Надо же! А я не нашёл. Неправильно искал.
Вопрос, конечно, сколько людей это слово употребляет или даже просто поймёт.

Reply

spaniel90100 July 12 2018, 10:45:22 UTC
Я не знала, но собиралась его же и написать. Юридический - юридизация, по-другому и не скажешь.

Reply

bgmt July 12 2018, 11:20:31 UTC
А вот у меня слово не пошло. Потому что есть "юридический", есть "юрисдикция", надо С, не надо, но, наверно, вы правы.
А всё-таки "оподзаконивание" мне больше нравится. Или обзаконивание.

Reply


robofob July 12 2018, 09:34:43 UTC
Коммунизм :)

Reply

bgmt July 12 2018, 09:48:49 UTC
Очень узко. Никакого коммунизма на современном западе нет, а явление есть.

Reply


Leave a comment

Up