Click to view
Помните старую песню?
Вот уж никак не могла подумать, что ноги у Сары-Бара-Бу и старого Марабу растут из Норвегии...
Оказывается,текст песни взят из повести норвежской писательницы Синкен Хопп (Zinken Hopp) "Волшебный мелок", (Trollkrittet ,1948) в переводе Юрия Вронского.
Синкен Хопп родилась в 1905 году, жила в Бергене, писала детские книги, стихи,пьесы, биографии, эссе. Она известна так же как переводчик "Алисы в стране чудес" на норвежский язык.
Вот такой была автор Сары - Бара-Бу
Но вернемся к "Волшебному мелку"
А повесть - это не просто повесть, это чудесная сказка. Главный герой - мальчик Юн. Он встречается со сказочными и несказочными персонажами, мечтает, учится, шутит, поет, рассказывает стихи.
В книге масса забавных и поучительных иллюстраций
и даже собственный вариант алфавита!
Читайте - наслаждайтесь This entry was originally posted at
http://bergberg.dreamwidth.org/306356.html. Please comment there using
OpenID.