Re: Цитирую чужой постbengadinJanuary 12 2008, 19:07:39 UTC
Да чего уж там, "Is this how they spent" вообще вопросительная форма предложения. Да и писал японец скорее всего по-японски :) Мне просто понравилось что "наши" (т.е. японские И латвийские) солдаты так проводили дни последней войны. И ещё мне интересно, как широко представлены Яны (Фабрициус и Берзин) и остальные "латышские стрелки" в том самом музее?
Re: Цитирую чужой постegil_belshevicJanuary 12 2008, 23:06:13 UTC
Фабрициус погиб ещё в двадцатых. Янисов Берзиньшей у нас было много, не знаю, о ком речь, но вообще там геноцид латышей в СССР в 1937. упомянут - но парой предложений, потому что экспозиция посвящена времени советской и немецкой оккупаций. ("Аннексий", если кого-то это слово раздражает.) Собственно, он явно имеет в виду не латвийских солдат, а ссыльных во время массовых депортаций. К тем, кого немцы мобилизовали в СС, советская власть проявила гораздо больше снисходительности, чем к предполагаемым "классовым врагам".
Слова раздражают не то слово! Причем оба!bengadinJanuary 13 2008, 05:23:06 UTC
Ян Берзин вот этот. Фабрициус был моим любимым героем гражданской войны. Имена были приведены для того что бы подчеркнуть, что латыши принимали непосредственное участие в установлении, становлении и призервации государства в адрес которого они нынче вышеприведеные слова употребляют. А вот когда император говорит солдаты, именно солдат он ввиду и имеет - массовых депортаций японцев что то не припоминаются. Да и классовых врагов выводили повсеместно, однако музеев окупации России СССР(ом) в Москве не построили и император ему стихов не посветил.
Comments 19
Reply
Reply
Reply
What are they to me
Words, sentences, or phrases
How could they ever
Equal a greater tresure
Which is trust? They can't!
Reply
The Occupation Museum of Latvia
Is this how they spent
Their days of imprisonment
In Siberia,
Freezing and bitterly cold,
Our soldiers of the last war.
http://www.kunaicho.go.jp/egyosei/egyosei-h19.html
Как перевела лента.ру:
В ледяной тюрьме
Их день за днем изнурял
Сибирский холод,
Наших солдат на этой,
Самой последней войне.
http://www.lenta.ru/news/2008/01/10/poem/
Что на самом деле хотел сказать император:
Музей оккупации в Латвии
Вот как они проводили
Свои дни заключения
В Сибири,
Ледяной и жестокий холод,
Наши солдаты последней войны.
И конечно же, глубину смысла, заложенного в стихотворение, начинаешь постигать, только увидев первоисточник.
Via axsm
Reply
Мне просто понравилось что "наши" (т.е. японские И латвийские) солдаты так проводили дни последней войны. И ещё мне интересно, как широко представлены Яны (Фабрициус и Берзин) и остальные "латышские стрелки" в том самом музее?
Reply
Собственно, он явно имеет в виду не латвийских солдат, а ссыльных во время массовых депортаций. К тем, кого немцы мобилизовали в СС, советская власть проявила гораздо больше снисходительности, чем к предполагаемым "классовым врагам".
Сайт музея
Reply
Reply
Leave a comment