Вышедший более десяти лет назад эпос "Властелин колец" наглядно показал, как надо снимать фэнтези, как работать с литературным источником и как красива Новая Зеландия. Вышедший год назад "Хоббит" показал, насколько вперёд шагнула компьютерная графика, как можно из маленькой детской повести сделать девятичасовой экшн и как нельзя писать сценарии.
(
Read more... )
Comments 25
Reply
Во "Властелине", помнится, нормальное славянское имя Боромир тоже почему-то произносили на английский манер с ударением на первый слок.
Reply
Reply
"Властелина колец", вообще читал издательства "Молодая Гвардия" при ЦК ВЛКСМ:
http://belyaefff.livejournal.com/131688.html
Reply
Reply
Reply
Reply
Когда-то я прочитал аннотацию к этой экранизации: "Новая Зеландия- страна, где растет много дикой травы. Еще там много овец, которые эту траву едят. А люди эту траву курят":))))
Насчет пустоши Смауга: есть устойчивое представление в фэнтези, возникшее еще до Толкина, что дракон выжигает окрестности вокруг своего логова. В драконистике это называется пустошью.
Все остальные вопросы следвет обращать к траве, которую не успели съесть овцы:)))))
Reply
Reply
В самых первых набросках Беорн носил имя Медвед.
Почему славянское имя потом сменилось на усредненно-европейское, осталось неизвестно. Впрочем, Профессор был изрядным русофобом, каа и полагается англичанину.
Reply
Reply
Leave a comment