(no subject)

Nov 02, 2013 07:52


Марьян Беленький

Почему я не пишу на иврите?

Знакомая русскоязычная журналист и писатель написала и издала роман на иврите. На вопрос «Зачем?» она ответить не смогла.

ИМХО, для русскоязычного автора перейти на иврит - то же, что для генерала ФСБ перейти рядовым в милицию.

В Израиле - 8 млн. чел. Из них миллион арабов, миллион «русских» и 3 млн. ВПП (вонючих пейсатых паразитов), а скоро будет и 6, поскольку они размножаются в геометрической прогрессии. Они не читают ничего, кроме своих мудацких говноталмудов.

Остается 3 млн. читателей.

В Ближнем и дальнем зарубежье по-русски говорят, читают, смотрят и слушают 300 млн. чел.

Кишон мне сказал:

«Если бы у меня был миллион читателей в стране, и 300 млн за рубежом, мне не было бы никакой надобности учить иврит».

В Израиле - 7 проф. театров. Никто туда не ломится, театры живут за счет продажи абонементов профкомам предприятий. В столице Израиля театр один. Я пытался туда ходить. Актерам откровенно скучно, они поглядывают на часы. Особой популярностью в израильских театрах пользуются роли, где в первом акте умирают. Можно сразу пойти домой, не дожидаясь окончания спектакля.

Понятие «театральная жизнь» в стране отсутствует. Место культовой литературы занимает ТАНАХ.

На русском языке в мире около тысячи театров.

В Израиле - три газеты. Только в Москве их сотни.

На русском языке издаются тысячи журналов самой разной направленности. Талантливый человек всегда найдет, где публиковаться.

Господь Бог в неизреченной мудрости своей дал нам огромное богатство - русский язык.

Не вижу никаких причин отказываться от него в пользу иврита.

Previous post Next post
Up