"Черная книга Арды" - длинный текст

Aug 14, 2013 22:03

Дисклеймер. Данный текст написан без малейшей цели кого-либо задеть. Текст написан про мое восприятие одного явления, заметного в ролевой тусовке уже более 20 лет, и на мне свой отпечаток тоже оставившего. Это - мои оценочные суждения. И текст по большей части - про меня, а не про субж.

Излагаемые факты могут не соответствовать действительности, в частности - из-за неполноты информации.

С искренней благодарностью к авторам обсуждаемой книги.


Впервые про ЧКА я услышал в 1995 году. Под названием “Черные хроники Арды”, да. Книга тогда еще не издалась, и когда я внаглую (очень стесняясь) подошел на Эгладоре к Ниенне с вопросом “А когда” и употребил неправильное название, огреб моментально.

Черновики я тоже откуда-то тогда добыл. Каноническая подборка (то, что в wiki называется ЧКА-1). Один текст там был заблудший неведомого авторства (про женщину-назгула). Очень много текстов было авторства Иллет, а не Ниенны, но про Иллет я впервые услышал уже держа в руках бумажное издание (ЧКА-2).

Итак, книга была очень хорошо сделана для того, чтобы читатель в возрасте лет 20 переехался. Авторы нашли в черновиках Толкина много того, что хорошо легло в их концепцию.

За счет чего ЧКА-1 так цепляло тогда меня. Излагаю сумбурно и непоследовательно.
Концепция “не так все было” для подростков перестройки из определенного круга ложилась в голову очень естественно.
Текст сам по себе написан очень искренне и эмоционально. Чтобы проанализировать, сквозь эмоции надо прорваться, а это не так-то просто.
Для подростка вообще куда приятнее считать, что не он сам дурак, что что-то в его жизни не срастается, а вовсе даже он одинокий и непонятый, но внутри у него все прекрасное. (Внутри при этом может быть очень неплохо, кстати, на уровне идеалов, а наружу торчит черт знает что.)
По тексту разбросано некоторое количество маркеров, которые все тому же кругу очень вышибают эмоции - типа факела, который подносят к украшенному резьбой дому во имя вопощения идеи “дурная трава с поля вон”.
Ну и вообще, слабых и проигравших принято жалеть. Иногда - не разбираясь, кто первый начал. Собственно, те, кто разобрался - не повелся :-). Хотя тот же Сильвар, кажется, что-то из “черных менестрелей” вполне себе пел, хотя всегда был светлым не только по фенотипу.
Еще один важный момент. У Толкина все-таки христианская концепция, где Моргот - аналог Сатаны, а Сатана - абсолютное зло. Абсолютного зла в реаллайфе не бывает, и в голове оно плохо укладывается. А “черные рыцари” в голове укладываются прекрасно, и с ними сражаться, пусть и в воображении, куда как более прикольно - просто за счет того, что возможностей для взаимодействия больше, чем “либо я его, либо он меня”.
Last but not least. Песни. Ниенны - почти все, исполнявшиеся на надрыве (сейчас они звучат на концертах не так, проверено) и за счет этого тоже цеплявшие (эмоции, положенные на музыку - великая сила) и Иллет, самые известные (мне) - “С Запада девять пришло кораблей” и “Поединок” (который “Бой впятером на одного стал поединком для него”). Некоторые песни Ниенны я до сих пор люблю - почти весь нуменорский цикл, и плевать мне на несоотвествие канону.

Уже тогда на самом деле раздражало/коробило то, как авторы писали про тех, кого они не любят - собственно, Эру и Валар (за исключением “понимающих” Намо, Ирмо и Ниенны, которая Вала) получились очень невротизированными (тогда я этого слова не знал), а мотивации их - очень примитивными: выслужиться перед Эру или просто набить морду у Тулкаса. И то, что приписывалось нелюбимым авторами светлым - тоже очень коробило. Но отмахнуться это этого по принципу “потом разберемся” в общем мне вполне удавалось. Сейчас я считаю, что у литературных персонажей тоже есть собственная личность и до некоторой степени воля, и оскорблять их не стоит так же, как и реальных людей.

Про процедуру написания книги ходило много слухов (часть из которых Ниенна опровергала в замечательной статье, одну из фраз из которой я помню до сих пор - “и не несу отвественности за всю ту чушь, что вы обо мне несете”, есть здесь - http://elinor.fbit.ru/arxiv/texts/nienn15.htm).

ЧКА тогда спокойно обсуждалась в ФИДО в su.tolkien, как, впрочем, и Перумов. Это потом Андрей Ленский эхи радостно разделил и апокрифы устранил. Я из su.tolkien про “Историю Средиземья” собственно и узнал. И читая в “Иностранке” ранние тома, узнавал в ЧКА некоторые эпизоды даже не из Unfinished, а из Lost Tales. Собственно, еще одна важная фишка - ЧКА дополняло канон неким странным образом. Что искажало - мне на тот момент казалось неважным.

Вообще черновики Толкина при наличии в голове “материалистического подхода” оставляют сколько угодно места для трактовки в духе “а это - записано теми-то, и поэтому оценка событий субъективна”. ЧКА в этом смысле просто заходит очень далеко.

Некоторое время после выхода “Крыльев Черного Ветра” я вполне себе тащился с книги, регулярно перечитывая и выпрашивая отовсюду куски черновиков из Второй и последующих эпох. Несколько раз общался с Ниенной. Моя первая жена, считавшая себя люциферисткой, тоже несколько раз общалась, кажется, и с Ниенной, и с Иллет.

Еще был довольно интересный (и нифига не каноничный) FAQ от Ниенны по эпохам, последовавшим за Первой. Из чего следует, что, с точностью до глобальной замены имён их книги про борьбу хорошей Тьмы, необходимой, чтобы видеть звезды - очень хорошо могли бы пойти. Но - про свои, самостоятельные миры. Как, кстати, и ПТСР Брилевой. И в отличие от “Кольца Тьмы” Перумова.

Что потом произошло - я так и не понял. То есть в районе 1998-99 ЧКА мне стала неинтересна совсем. Безусловно, на это как-то повлияло общение с Андреем, хотя напрямую обсуждали мы с ним ЧКА один раз, может быть - два. Скорее всего, как-то повлияло налаживание личной жизни. Поскольку в существовавшую в середине 1990-х околониенновскую тусовку я не попал (ну, я вообще в компаниях своим становиться не умею, несмотря на довольно высокий уровень лояльности тем, кого считаю своими), то видимо, само отвалилось.

Книга по Второй Эпохе и последующим так и не вышла, черновики авторы убрали и переосмыслили, потом, как я понимаю, идеологически разошлись. Куски более ранних текстов я потом с некоторым извращенным удовольствием нашел в “Великой игре” Иллет. Вот “Великую игру” я перечитывал несколько раз, последний раз - этой весной, облизывался и страдал, что так хорошо и так мало. Ниенна выпустила новое издание по ЧКА, как я понимаю, фактически с новым соавтором, в 2008 году.

После пречитывания “Великой игры” меня потянуло и на старые черновики (кое-что найти удалось, мои архивы не сохранились, к сожалению), и на издание 2008 года. С чего - непонятно. Восприятие получилось более аналитическое (ага, вылавливание “культурного кода” и эмоциональных маркеров). Да и эмоций в книге стало куда меньше. Но блин, с чего-то меня туда потянуло?.. Возможно, это такой мягкий вариант кризиса среднего возраста, когда хочется окунуться в идеализированное прошлое. Еще одно соображение - ЧКА я таки воспринимаю как описание мира Толкина, про который хочется знать больше.

Это самое аналитическое прочтение дало забавный эффект. Я обратил внимание, что лагерь Мелькора не порождает диссидентов. То есть да, есть вечный предатель Курумо, есть еще Равногранный, который, будучи не допущен в Круг Девяти, уходит куда-то нафиг в силы Пустоты (не помню, было ли в ЧКА-2 это - встреча с Мелькором перед Войной Гнева). И все. Хотя от Валар к “правде Мелькора” склоняются довольно многие, как минимум - заметно бОльшее количество, а уж про людей и говорить-то нечего. Попутно стали резать глаз вечные недостатки - некоторые события канона ни обойти, ни объехать, ни объяснить благоприятным для любимых персонажей способом (типа Унголианты, а вообще - см. статью Кеменкири о 40 страницах). А если опять-таки глянуть в старые черновики, то там, например, назгулы - тот же Хелкар - с удовольствием идут в инструменты (у Иллет в “Великой игре” кое-что из этого осталось).

Сейчас я уже не особо верю, что Ниенна когда-нибудь напишет ЧКА по Второй-Третьей-Четвертой эпохе. Если напишет - скорее всего куплю и точно прочитаю. Отдельно в очередной раз пожалею, что продолжения не предвидится ни у “Великой игры”, ни у обрамляющей повести из “Исповеди стража”

Да, еще один момент. WWW-доск сейчас - похоже, второй по живости русскоязычный (около)толкиновский форум (первый на tolkien.su). Хотя обсуждений по теме на мой вкус все равно там маловато.

This entry was originally posted at http://beldmit.dreamwidth.org/394711.html. Your comment? (
comments
)

книги

Previous post Next post
Up