Leave a comment

Comments 10

ingvar31 November 19 2014, 17:35:02 UTC
Спасибо автору за статью. Очень полезные рекомендации по прочтению "Слова". Довольно часто мы модернизируем и манеру прочтения и содержание произведения. Поэтому очень важно правильно настроиться на определённый лад, тогда образы становятся ярче и понятнее.

Reply

fedorova_tl November 20 2014, 18:03:19 UTC
И особенно удивительно, когда образ самого Автора "материализуется": погрузился в этот живым языком нарисованный мир - и ощущение то ли собственного присутствия в том времени, то ли сам Автор в твоей комнате напротив сидит, растолковывает, отвечает на вопросы, делится своими переживаниями, советует, укоряет...
Спасибо за ваш отклик.

Reply


vlad_mak_85 November 19 2014, 20:05:35 UTC
Хорошо написал, очень познавательно.

Reply

fedorova_tl November 20 2014, 09:09:33 UTC
До такой степени познавательно, что сколько бы ни осмысливать "Слово" - до конца исчерпать почти невозможно. Что ни строка - то повод к размышлению:

Образ "Русской земли" - воспетой Автором широко и свободно, её народ - главный герой повествования: "...широкая печаль течёт по Руси";

Образы русских князей: феодальная формула их:" Мы собе, а ты собе" вызывает У Автора сочувствие, скорбь и осуждение.

Образ Бояна ("вещий,"внук" языческого бога Велеса), который был "хотью" (любимцем)князя Олега Гориславича.

Автор "Слова" при всём своём уважении к славе и величию Бояна подчёркивает неприемлемость для себя его "старых словес", потому что "его струны рокотали славу князьям".

Reply

Образ Бояна fedorova_tl November 20 2014, 09:23:15 UTC
А.С. Пушкин в подготовительных заметках (оставшихся незаконченными) к переводу "Слова" так определил эту сторону отношения Автора к Бояну;

"Стихотворцы никогда не любили упрёка в подражании и неизвестный творец "Слова о полку Игореве" не преминул объявить в начале своей поэмы, что он будет петь по - своему, по-новому, а не тащиться по следам старого Бояна".

Reply


ext_372148 November 19 2014, 20:09:12 UTC
Хотя в наше время литературой вообще и исторической литературой в особенности интересуются очень мало, продвижение и пропагандирование профессиональных исследований и прочтений сведено к нулю, но есть существенная и, похоже, неслучайное обстоятельство.

Древние произведения нашей литературы представляют, как конъюнктурные, написанные в угоду власти книги. Единственной целью их написания были продвижение интересов правящих кланов того времени, т.е. попросту переписывание истории. Те, кто высказывает данные мнения, вероятно, сами промышляют подобными делишками.

Литературный анализ "Слова" (и других дошедших до нас произведений) говорит о том, что они отражают дух нашей общей русской истории. Подлинность, которую несут в себе летописные сказания и повести, как раз и позволила им сохраниться в веках и донести до нас своё Слово.

Reply

fedorova_tl November 20 2014, 18:15:24 UTC
Совершенно согласна. И самое досадное, что наших детей отчуждают от этой подлинности, подсовывая ангажированных авторов. И неизвестно, что лучше - такая подделка вместо литературы или чтобы её не было совсем.

Reply


ext_372148 November 20 2014, 19:39:26 UTC
Что ж, слова - словами, а дела - делами.
Приступим к прочтению...

Reply


grak_11 November 21 2014, 16:30:49 UTC
Какая удача для нашего Журнала появление такого автора, как Татьяна Львовна!

Спасибо Вам большое за Ваши статьи.

Reply


Leave a comment

Up