Недавно приняли у нас в Башкортостане закон о том, что Президент Республики Башкортостан будет теперь называться "Глава Республики Башкортостан", а по-башкирски - "Башҡортостан Республикаһы Башлығы
( Read more... )
А где и когда слово "башлык" у нас использовалось в этом значении? Взяли под козырек и сделали кривую кальку. Глава = Голова, Баш. Столько слов символизирующих именно власть: рейес, амир, тархан. Башкортостанбаши звучало бы гордо :), а Башкортостан Башлыгы для меня по степени когнитивного диссонанса превосходит даже "Свиной Балык" в "Пятерочке". Ну, по Сеньке и шапка.
Мои знакомые, впервые приехавшие в Уфу и говорящие только по русски, сильно удивились башкирскому определению слова АПТЕКА. Прочли они это тремя словами - Дары у хана.
У вас есть маленькая неточность. Уточню. Если просто Глава, то Башлыҡ. Если Глава Республики, то Республика Башлығы (а не Республикаһы Башлығы). Если Глава Республики Башкортостан, то Башҡортостан Республикаһы Башлығы.
А просто слово башлығы, вне контекста, означает "его/ее глава".
Comments 24
Reply
Reply
Reply
Столько слов символизирующих именно власть: рейес, амир, тархан.
Башкортостанбаши звучало бы гордо :), а Башкортостан Башлыгы для меня по степени когнитивного диссонанса превосходит даже "Свиной Балык" в "Пятерочке".
Ну, по Сеньке и шапка.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Ошибок нет, вроде бы.
Reply
Уточню.
Если просто Глава, то Башлыҡ.
Если Глава Республики, то Республика Башлығы (а не Республикаһы Башлығы).
Если Глава Республики Башкортостан, то Башҡортостан Республикаһы Башлығы.
А просто слово башлығы, вне контекста, означает "его/ее глава".
Reply
Reply
Leave a comment