I feel Assy

Apr 02, 2016 00:43

Оригинал взят у solokso в I feel Assy
Есть в Башкортостане санаторий "Ассы", с ударением на последнем слоге. Интересно, как завлекать в него иностранных туристов? "Assy Sanatorium"? Вообще-то на английском "assy" - сharacteristic of or like an ass or asshole. То есть это прилагательное "жопный". Может, стоит писать "Assey"? Или "Asey"? Или "AC"?


Read more... )

Этимология, перевод, Топонимика

Leave a comment

Comments 6

husainov April 1 2016, 18:45:30 UTC
Помню, к нам приезжал японец по фамилии Кикутаке. Даже с премьером встречался и ничего

Reply

solokso April 1 2016, 18:55:00 UTC
Если он Кику-Таке, то ничего страшного))))
Посол Китая в России вообще носит фамилию Х-й.

Reply

菊竹 solokso April 2 2016, 04:51:05 UTC
Понятно. Это 菊竹, то есть как я и предполагал, "kiku take" в два слова: 菊 kiku - хризантема, 竹 take - бамбук, судя по Гуглу и Википедии. Читается с ударением на У и Э: кикУтакЭ.

См. здесь: https://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#ja/ru/%E8%8F%8A%20%E7%AB%B9

Reply


husainov April 2 2016, 06:20:50 UTC
Но по башкирски это ни кутаке не хризантема в пруду!

Reply


akhnaf August 30 2017, 08:52:28 UTC
Assy в английском монтаж, сборка. В древности соль дороже золота была, поэтому и туз, у кого соль тот и туз.))) Солдат, сальют, сальджуит, салары все связаны с поставками соли (головы соляные). С ними и Соловей разбойник.

Reply


Leave a comment

Up