Ого. Как интересно и сложно. По делу даже не знаю что сказать, мало что знаю про трех-язычие. Только то, что это гораздо более מאתגר , чем двуязычие. Удачи :)
Я тут недавно читала про деток на домашнем обучении. Говорят, хорошо для языка раз в неделю кружок на этом языке, а еще какая-нить классная няня, которая тоже раз в неделю с ними проведет время. Мне с Марго тоже на иврите не комильфо разговаривать.
Привет, попала случайно в ваш журнал и зачиталась впечатлениями от Америки! Очень много совпадает с моими (включая вопрос огурцов :) а также социальные темы и пр.), хотя мы приехали уже 8 лет как - но тоже в Калифорнию. По поводу иврита - не знаю как у вас с этим сейчас - но по-моему есть хорошее средство сохранить язык у детей: читать им книги. У меня муж израильтянин, так что у нас скорее стоит вопрос сохранения русского, на котором я с детьми уже давно не говорю. Так вот я им периодически читаю, и благодаря этому у них, особенно старшего, есть хотя бы неплохой словарный запас, пусть и пассивный. Жаль что читаю редко, в основном им читал мой муж (на иврите) а теперь они сами (на англ.). И вы абсолютно правы, даже в ивритоязычных семьях сохранить иврит нетривиально в Америке. У моих детей иврит прекрасный, но многие мне говорят что это нетипично, да я и сама вижу на примере других семей. Так вот, я думаю, это все благодаря тому что мой муж им много читал. А в общем, удачи в Америке!
Хороший вопрос. Честно говоря, мне многое до сих пор кажется нелогичным. Но это наверное потому что мы изначально ехали сюда с намерением вернуться (и до сих пор его имеем), так что у меня видимо был такой настрой который не давал мне привыкнуть
( ... )
Comments 9
По делу даже не знаю что сказать, мало что знаю про трех-язычие. Только то, что это гораздо более מאתגר , чем двуязычие. Удачи :)
Reply
Reply
Я тут недавно читала про деток на домашнем обучении. Говорят, хорошо для языка раз в неделю кружок на этом языке, а еще какая-нить классная няня, которая тоже раз в неделю с ними проведет время.
Мне с Марго тоже на иврите не комильфо разговаривать.
Reply
Ну и плюс, надо для такого домашнее обучение. Так что это не наше.
Reply
Reply
попала случайно в ваш журнал и зачиталась впечатлениями от Америки! Очень много совпадает с моими (включая вопрос огурцов :) а также социальные темы и пр.), хотя мы приехали уже 8 лет как - но тоже в Калифорнию. По поводу иврита - не знаю как у вас с этим сейчас - но по-моему есть хорошее средство сохранить язык у детей: читать им книги. У меня муж израильтянин, так что у нас скорее стоит вопрос сохранения русского, на котором я с детьми уже давно не говорю. Так вот я им периодически читаю, и благодаря этому у них, особенно старшего, есть хотя бы неплохой словарный запас, пусть и пассивный. Жаль что читаю редко, в основном им читал мой муж (на иврите) а теперь они сами (на англ.). И вы абсолютно правы, даже в ивритоязычных семьях сохранить иврит нетривиально в Америке. У моих детей иврит прекрасный, но многие мне говорят что это нетипично, да я и сама вижу на примере других семей. Так вот, я думаю, это все благодаря тому что мой муж им много читал. А в общем, удачи в Америке!
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment