Деян Енев-2. Соленое и сладкое.

Mar 03, 2008 23:46

несмотря на то, что никто пока не проявил ни малейшего интереса к рассказу этого современного болгарского писателя, выложу еще один, на этот раз пока последний. если не лень, почитайте, а? они правда любопытные, правда....

Деян Енев. Соленое и сладкое. )

Leave a comment

Comments 16

rosie_hobbit March 4 2008, 20:44:33 UTC
симпатишно :)

насчёт замечаний, вот эта строчка как-то не по-русски звучит, мне кажется:
-Папочка?
-Скажи, Христо?

Reply

balkan_ghost March 4 2008, 23:27:27 UTC
рада, что понравилось!

за замечание спасибо! да, в этом месте я наверное была a way too much taken by the spirit of another language :) *к вопросу о интерференции, о которой сегодня шла речь, и опасности подстрочника в болгарском/русском*

Reply


dashikka March 9 2008, 12:39:34 UTC
десять и половинка- это ж половина одиннадцатого!

Reply

balkan_ghost March 9 2008, 13:25:55 UTC
опаньки! спасибо! всегда путалась с переводом времени из одной системы координат в другую! =)

Reply

dashikka March 9 2008, 13:27:13 UTC
дай асю, я тебе пришлю свой!

Reply

balkan_ghost March 9 2008, 13:31:56 UTC
она у меня в профайле! и потом, я же тебя добавила в контакт лист в ICQ!
(344426680)

Reply


dashikka March 9 2008, 13:19:25 UTC
"Когда дети уснут, он тихонько входит в дом" - когда уснут - он войдет, либо когда засыпают, он входит

Reply

balkan_ghost March 9 2008, 13:28:55 UTC
ага, согласование времен...но все равно оставлю как есть. иррационально мне так больше нравится.
вот интересно, а почему все читают только про "Солено и сладко"? А "Събота вечер" - он совсем не впечатляет?

Reply


dashikka March 9 2008, 13:29:34 UTC
я до него еще не добралась

Reply


shunka_witko May 20 2013, 03:39:15 UTC
Здравствуйте! Нашла ваш ЖЖ по этой записи - искала переводы "Солено и сладко". Это случайно не для конкурса худ.перевода, который в МГУ каждый год объявляют?
У нас 5й курс переводил Енева на прошлой неделе. У меня получилось вот так: http://shunka-witko.livejournal.com/346322.html

Reply

balkan_ghost May 20 2013, 10:12:24 UTC
Добрый день и вам! Да, это перевод для того самого конкурса. Мой тогда занял первое место :)
Странно, что они те же тексты второй раз предложили на перевод.
Удачи вам с вашим переводом! Расскажите потом, что и как :)

Reply

shunka_witko May 20 2013, 20:19:37 UTC
Спасибо:) Енев у нас по программе идет по языку, группа учится переводить, потом все это разбирается на семинарах - вот как раз Солено и сладко разобрали на прошлой неделе. А на конкурс в этом году другие тексты.

Reply

balkan_ghost May 20 2013, 20:22:11 UTC
А, тогда другое дело, ясно :)
Что в этом году предлагалось на конкурсе?

Reply


Leave a comment

Up