(Untitled)

Aug 02, 2009 19:14

Товарищи, здравствуйте ( Read more... )

Leave a comment

Comments 20

selil August 7 2009, 18:54:18 UTC
Да тут, наверное, никто в здравом уме не возьмётся, даже при наличии тайминга! Тут команда нужна человек из 10 как минимум :(
А сколько всего времени занимают все вставки? Мне показалось навскидку, что почти час, если не больше... Целая отдельная серия :)

Reply

sigurd_borg August 7 2009, 20:24:53 UTC
Приглашение я пришлю.
Сколько эпизодов реально готово?
Поскольку рипы мои, нужны только субтитры.
Жаль конечно, что нет английских. ;)
Но пусть тогда, забугорные лодыри слюни глотают и учат русский. :)))

Reply

lilas777 August 8 2009, 08:50:23 UTC
Да, около часа. Можно было бы и "платный перевод" организовать, но я - пас, могу только совсем небольшую сумму выделить :(

Reply

sigurd_borg August 8 2009, 09:10:23 UTC
Сколько будет стоить платный?

Reply


selil August 8 2009, 09:20:16 UTC
Спасибо, пришло :)
Реально готово 15. Но у меня в наличии только 12 - три пропали в процессе переустановок и поломок компьютеров, пытаемся их разыскать на резервных носителях. Я прислала Вам всё, что есть. Ещё три - были в работе у нашего четвёртого переводчика где-то с апреля. Очень надеюсь, что они тоже готовы, но переводчик на письма не отвечает, видимо, в отпуске. Ещё одна - почти доделана.
Этот наш проект тоже предназначался для Японской коллекции... Эх...

Reply

sigurd_borg August 8 2009, 09:47:12 UTC
У меня были 1-12, теперь 13,14,18.
Надеюсь кто-то займётся таймингом.

Если нужны новые рипы я размещу их на FSS или прямо в этой теме.

Reply


sigurd_borg August 11 2009, 19:02:56 UTC
Первый эпизод на FSS.

Если нужна конкретика в авторах субтитров - укажу как только эта конкретика появится.

Reply


Leave a comment

Up