А я,простите,не понимаю-вы сама говорите плохо на иврите,но вам не важно сохранить хороший русский (почему сохранить?).А в будущем вы на каком языке будете с ребёнком беседовать? Или вы репатрианты и иврит у вас в процессе совершенствования?
я считаю, что я говорю недостаточно хорошо, чтобы учить ребенка неродному мне языку, но я говорю и понимаю достаточно. Русский в разговорной речи моего ребенка мне не принципиален, мне хватит того, чтобы она меня понимала, а отвечать она мне может и на иврите. Сохранить - имеется в виду, что многие пытаются сохранить чистоту русского языка в семье, а мне это не принципиально, т.к. я понимаю, что в любом случае для нее будет родным иврит. Достаточно чтоб она понимала русский (это у нее уже есть и останется, т.к. в семье у нас говорят по-русски, даже несмотря на то, что муж говорит на иврите свободно, он с детства здесь), а говорить она может хоть на уровне "снег башка попадет,совсем мертвый будешь" в израиле это мало кого интересует
" я понимаю, что в любом случае для нее будет родным иврит" - если люди с не одним родным языком-билингвы,трилингвы,полиглоты. Один язык тянет за собой другой.Так что зря вы так пренебрежительны к ВАШЕМУ родному языку.В Израиле очень много детей с родным русским.И общаться на русском им есть с кем,кроме родителей.
я абсолютно не пренебрегаю русским, но на каком будет говорить моя дочь мне не важно, это будет ее выбор, русский я ем дам от себя, она возьмет то что ей нужно, а если откажется - это будет только ее выбор. речь не о сохранении русского, захочет - хоть на китайском будет говорить, речь о том чтобы помочь развить речь (такая вот тавтология )) ) и в данном случае я и говорю, что мне не важно на каком языке - главное, чтобы не пришлось переходить только на один - полностью перейти на иврит не вариант вообще, как и не вариант перевести ее до ган хова полностью в русскую среду. Про то что мне не важен русский в ее общении, я имела в виду, что не это причина (не стремление сохранить русский) моего отказа полностью перейти на иврит, только и всего. За русский я вообще не переживаю, ей от него никуда не деться, так и так, в семье, где общение исключительно на русском
a proverku sluxa vi delali? nam tozhe 2.11. u menja dvojnja i est s 4em sravnit :) doma staraemsja govorit po russki xotja inogda govorim na ivrite s muzhem (znaem xorosho). mal4ik xorosho dlja ego vozrasta govorit po russki s nami a v sadu na ivrite. u devo4ki situacija poxozha na vashu. ploxoj slovarnij zapas i po4ti bez predlozhenij i uzhasnoe proiznoshenie. slovarnij zapas kotorij est v osnovnom na ivrite dazhe s nami. u nas bila zhidkost v ushax i ploxoj slux v sledstvii etogo. mesjac nazad sdelali operaciju "kaftorim". na4ali xodit k logopedu (poka bili 1 raz). tozhe volnujus no zhdu ulu4shenija.
у нас тоже вечная жидкость в ушах, все специалисты советовали ждать до 3. слух был понижен в годовалом возрасте, но потом восстановился. на следующей неделе идем проверять
Comments 30
Reply
Сохранить - имеется в виду, что многие пытаются сохранить чистоту русского языка в семье, а мне это не принципиально, т.к. я понимаю, что в любом случае для нее будет родным иврит. Достаточно чтоб она понимала русский (это у нее уже есть и останется, т.к. в семье у нас говорят по-русски, даже несмотря на то, что муж говорит на иврите свободно, он с детства здесь), а говорить она может хоть на уровне "снег башка попадет,совсем мертвый будешь" в израиле это мало кого интересует
Reply
Reply
Про то что мне не важен русский в ее общении, я имела в виду, что не это причина (не стремление сохранить русский) моего отказа полностью перейти на иврит, только и всего.
За русский я вообще не переживаю, ей от него никуда не деться, так и так, в семье, где общение исключительно на русском
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment