«Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства (осторожно, мат)

May 12, 2019 05:00

Каждый житель России наверняка думает, что яркий и звучный русский мат не переводится ни на один язык мира. Редакторы американского и немецкого BuzzFeed Виктор Степанов и Карстен Шмел (Karsten Schmehl) все-таки решили попытать счастья и передать весь колорит ругательств ( Read more... )

Россия, русские, слова, английский язык, ругань

Leave a comment

Comments 33

maxho May 12 2019, 02:19:25 UTC
половой член, гм

Reply


agasfer9 May 12 2019, 02:44:15 UTC
Переводики под картинками страдают неточностью. Местами вообще неправильные.

Reply


kkarlovich May 12 2019, 02:58:44 UTC
ебанько скорее фрик чем неуклюжий

Reply

powerforpeople May 12 2019, 05:30:58 UTC
clumsy freak

Reply


penetrat0r May 12 2019, 05:33:48 UTC
По моему мнению ругательств в инглише и своих достаточно для самовыражения.

Reply

19red_star51 May 12 2019, 06:26:47 UTC
Ни хрена! жаль,на просторах ЖЖ нельзя приводит в оригинале наши выражения,как односложные,так и целыми предложениями!

Reply

penetrat0r May 12 2019, 06:30:16 UTC
Вероятно кому как :).
Да, по-русски я могу построить и нечто пятиэтажное, но... зачем и на этом языке тоже?

Reply

19red_star51 May 12 2019, 06:40:04 UTC
А составить связное предложение,используя только два идиоматических оборота (нецензурных)?
Такого даже братья -славяне не могут.

Reply


swimmer979 May 12 2019, 06:43:14 UTC
"Ну нахуй" - это ещё и выражение крайнего удивления.

Reply

19red_star51 May 12 2019, 07:12:20 UTC
Крайнего удивления,вызванного сомнением в достоверности полученной информации.
Например - а Васька то ,пидор оказывается! Ну нахуй! Точно!

Reply

swimmer979 May 12 2019, 09:44:59 UTC
Ну да, как филолог филологу - уточнение принято.

Reply

black_browning May 12 2019, 08:06:00 UTC
Скорее, "Да ну нахуй!", "ну нахуй " больше отрицание.

Reply


Leave a comment

Up