Leave a comment

Comments 12

fdo_eq March 28 2010, 04:34:21 UTC
Нет такой фигуры "королева". По-русски она называется "ферзь".

Reply


ann_vinogradova March 28 2010, 06:44:00 UTC
а было бы - по крайней мере по второму пункту - интересно и иллюстрацию поглядеть. )

Reply

aznaeteli March 29 2010, 13:32:50 UTC
Rotlevi - Eljaschoff, St. Petersburg 1909
1.e4 e5 2.Nf3 Nf6 3.Nc3 Nc6 4.Bb5 Bb4 5.O-O O-O 6.d3 d6 7.Bxc6 Bxc3 8.Bxb7 Bxb2 9.Bxa8 Bxa1 10.Bg5 Bg4 11.Qxa1 Qxa8 12.Bxf6 Bxf3 13.Bxg7 Bxg2 14.Bxf8 Bxf1 15.Qxf1 Qxf8 16.Qg2 Qg7

Есть такое :)

Найдите эту игру в выпадающем меню в правой стороне:
http://www.xs4all.nl/~timkr/records/records.htm

Reply


proehalimimo March 28 2010, 07:04:54 UTC
Даже в голову никогда не приходило делать такие подсчеты, а по второму пункту интересно посмотреть картинку)

Reply

aznaeteli March 29 2010, 13:42:13 UTC
См. выше - нашел :)

Reply


conymac March 28 2010, 08:05:38 UTC
я бы не особо доверял статье, где ферзя королевой называют ....

Reply

aznaeteli March 29 2010, 13:44:34 UTC
Ага, перевод - это главный и единственный критерий достоверности...

Reply

conymac April 6 2010, 06:24:35 UTC
история учит, что из-за ошибок перевода страдали народы :)
библии вам мало ? :)

Reply


v1adis1av March 28 2010, 08:23:14 UTC
При переводе следует учитывать русскую шахматную терминологию -- где у англичан королева, епископ и рыцарь, там у нас ферзь, слон и конь; фигуры не захватывают, а берут.

Reply

aznaeteli March 29 2010, 13:19:57 UTC
Принимается, спасибо. Я не шахматист (хотя надо признать играть умею и как фигуры называются знаю), так что при переводе немного упростил. Поправлю...

Reply


Leave a comment

Up