придти

Jul 26, 2023 16:28

Реформа орфографии 1956 года, о которой мало кто знает за пределами профессионального сообщества, внесла такие изменения, как например чорт->чёрт, панцырь->панцирь, итти->идти. Но в одном случае я отказываюсь подчиняться ей, а именно в том, что она предписала только вариант "прийти" и запретила "придти ( Read more... )

русский язык

Leave a comment

ziavra July 26 2023, 14:03:29 UTC
У меня вопрос несколько в сторону, прошу прощения за оффтопик.
Как связано развитие языка и официальные реформы, кто регулирует и где проходят границы. Если взять реформу 1956 года, то на какие территории она распространялась? Понятно, что СССР, наверное, страны СЭВ. А в остальном мире ей ведь не обязаны были следовать?
Сейчас есть какие-то институты за пределами РФ, которые устанавливают правила использования русского языка на определенных территориях? Для этого требуется чтобы русский язык был государственным или это параллельные истории(можно регулировать орфографию без признания государственным)?

Reply

zmeis July 26 2023, 16:46:03 UTC
Только не надо пиздеть, ок? Знакомых у него штрафовали..

Reply

breyers1 July 26 2023, 16:51:44 UTC
Он пишет с сапога оштрафованного товарища, находясь в подвале, где только и можно говорить на русском, но только тихим шепотом.

Reply

jr0 July 27 2023, 11:55:33 UTC

Вранье.

Reply

triky122 July 26 2023, 15:02:10 UTC

ты такой дебил в папу-1 или папу-2?

Reply

jr0 July 27 2023, 11:55:13 UTC

Вранье.

Reply

klingsor_rus July 26 2023, 20:09:59 UTC
Мне больше нравится история, как литовский парламент запретил полякам писать na Litwę (по тем же причинам, что и "на Украине"), но поляки их послали. После чего на Литве запретили букву W, ни один документ нельзя оформить с такой "польской" буквой.
Такая шиза с регулированием чужих языков у всех малых народов.

Reply

buddha239 July 26 2023, 14:32:58 UTC

Возможно, "остальные" стоит заменить на "вменяемые".:)

При этом, русский язык, вроде бы, имеет официальный статус не только в России - но не уверен, что в этих республиках им (систематически?) "занимаются".

Reply

ziavra July 26 2023, 15:24:46 UTC
Вот в США, например, еще в 50-х годах использовали смесь старой и новой орфографии.

... )

Reply

buddha239 July 26 2023, 15:31:18 UTC

Ну, это другое.:) Мне трудно судить, почему в документе странная орфография.

Обычно есть какие-то научные организации, которые кодифицируют правила. Думаю, языков своей страны.

А есть официальные органы, которые признают какие-то правила обязательными к употреблению. Обычно, в официальных целях - а значит, для языков, имеющих в данной стране официальный статус. Впрочем, таблички иногда бывают и на "бесправных" языках (например, на языках соседей?), а их "можно" регулировать. А еще бывает регулирование учебников иностранного языка - но во "вменяемых" странах эту тему не политизируют.

Reply

vassisualyi July 26 2023, 17:36:19 UTC
В России это институт имени Виноградова, в Прибалтике и на Украине скорее широкие народные массы. Это действительно очень странно - язык запрещён, запрещён законодательно, но в то же время все средства массовой информации, которые оставлены для пропаганды на местных русских (Delfi в Прибалтике, например) строго придерживаются местных правил. Кто их устанавливает совершенно непонятно.

Reply

jr0 July 27 2023, 11:58:34 UTC

Опять вранье. Что с вами не так?

Reply

vladicusmagnus July 28 2023, 02:22:36 UTC

Всё с ним так. На доширак копеечку зарабатывает. 15 рублёвое, одноразовое...

Reply

niktoinikak July 26 2023, 20:02:49 UTC
"Сейчас есть какие-то институты за пределами РФ, которые устанавливают правила использования русского языка на определенных территориях? "

О Господи! Товарищ явно не понимает разницы между языком и орфографией. Это бы ещё полбеды. Но куда товарищи с подобным "пониманием" лезут что-то обсуждать и о чём-то "думать"?!

Reply

ziavra July 26 2023, 20:14:26 UTC
Если это про меня, то можно объяснить разницу, и по возможности ответить на вопросы? Спасибо.

Reply

niktoinikak July 26 2023, 20:23:28 UTC
Орфография какого-то языка - это свод правил по изображению языка(слов, пунктуации, интонации) на письме. Некоторые языки на нашей памяти сменили не только орфографию, но и алфавит - и не единожды(в Союзе переводили с арабской вязи на кириллицу письменность некоторых языков, некоторые вроде в промежутке переводили и на латиницу). Что не мешало этим языкам оставаться самими собой.
Насколько я в курсе для сербско-хорватского языка у хорватов используется латиница, у сербов - кириллица.

Reply


Leave a comment

Up