мимоходом, симуляция

Jun 22, 2010 13:05

В англоязычной дискуссии про футбол попалось слово 'dive', не знал, что оно означает - оказывается, по-русски это называют "симуляция".

Поправка: в комментариях мне объяснили, что 'dive' соответствует русскому 'нырок' - конкретно говоря, падение на бегу с целью имитировать фол. "Симуляция" - более широкое понятие ( Read more... )

Leave a comment

Comments 43

(The comment has been removed)

gaius_julius June 22 2010, 10:43:31 UTC
ой спасибо, всегда было интересно что значило название моих старых покрышек, но в словарь было лень лезть (-:

Reply


vadim_i_z June 22 2010, 10:56:08 UTC
Вчера комментатор назвал такой нырок "рыбкой".
Предупреждение за "рыбку"...

Reply


avkh June 22 2010, 10:58:04 UTC
dive - это на воробьином языке (не знаю што)
см. http://lib.ru/KSP/kurehin.txt , Осень
(а лучше сл.)

Reply


breqwas June 22 2010, 11:07:36 UTC

... )

Reply

avva June 22 2010, 11:32:10 UTC
прекрасно :)

Reply

kodt_rsdn June 22 2010, 11:51:10 UTC
А в Хорватии одному футболисту таки показали горчичник за смерть на поле.
(вот)

Reply


breqwas June 22 2010, 11:09:46 UTC

... )

Reply


Leave a comment

Up