«Самая маленькая структурная единица внутри сцены - кадр. (Не следует путать со словом beat, указывающим на короткую паузу в диалоге.)
Кадр - это изменение отношений между персонажами в рамках их действий или реакций. Кадр за кадром меняющиеся взаимоотношения формируют развитие сцены.»
В оригинале:
« BEAT is an exchange of behavior in action/reaction
(
Read more... )
Comments 18
Ну, а в идеале, конечно, "Действие в событии идет от бита к биту". В хорошем сценарии. По крайней мере - должно! :)
По-русски, думаю, это всё-таки ближе к слову "сцена". От сцены - к сцене.
Например - "Эта сцена не удалась, но у нас нет времени, поэтому переходим к следующей".
Reply
Reply
Надо будет посмотреть терминологию кино.
Reply
Reply
В советские годы с этим аспектом драматургии могли работать чуть иначе, не выдумывая отдельного термина. Хорошая корова прекрасно доится, хотя и не ведает, что то, что из нее выдаивают, кто-то называет "молоком" :)
Reply
Значит, нет...
Reply
Reply
Reply
Когда уже написала, вспомнила, что в литературе под beat понимаются разные вещи. Некоорые литературоведы понимают beat как "единицу действия" - "он встал, почесался, подошел к окну"- это beat. Другие понимают beat как единицу стимула и реакции. А третьи - я с ними соглашаюсь, мне оже так легче работать - понимают beat как небольшой ограниченный сюжетно и логически эпизод сцены - с действием, диалогом, описанием и проч. Например, "Валя с Петей говорят о ребенке" - один beat, потом "Петя угрожает Вале"- второй, "Валя звонит в милицию"- третий.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment