Особенности национальной угощалки

Nov 15, 2010 21:55

Если вы в испанском меню читаете что-нибудь вроде "Паста с базиликом, пармезаном, ветчиной, каперсами и томатами" или "булочка с паштетом + чай или кофе по нашему особому рецепту", а потом подходит испанский официант, и вы ему говорите: "Пожалуйста, пасту с базиликом и булочку с паштетом" - будьте уверены, что ни пармезана, ни ветчины, ни каперсов ( Read more... )

их нравы, spain

Leave a comment

Comments 11

no_comment November 15 2010, 21:05:23 UTC
так это же здорово. приносят то, что заказываешь, и не нужно бояться сюрпризов :)

Reply

aveleen November 15 2010, 21:08:41 UTC
Ок.

Reply


bulka November 15 2010, 21:13:27 UTC
серьезно? не замечала за ними такого в своих коротких туристических заездах. %)
то есть им нужно полностью зачитывать меню со всеми составляющими блюда, чтобы принесли полностью то, что там указано? %)

Reply

aveleen November 15 2010, 21:23:18 UTC
После нескольких таких случаев мы решили, что нужно.

Reply


elhutto November 15 2010, 21:21:35 UTC
На Кубе ты скорее всего не получишь гарнира (т.е. риса) - они "забудут" его принести, но не забудут вписать в счет.

Reply

aveleen November 15 2010, 21:23:58 UTC
Вот именно! Взять деньги за блюдо со всеми компонентами они при этом не "забывают".

Reply


matonka November 15 2010, 21:39:31 UTC
интересно, а если просто показать пальцем на строчку в меню и попросить: "вот это, пожалуйста", то принесут полный комплект?

Reply

tahmasib November 15 2010, 21:49:02 UTC
или тот компонент, в который ноготок попал )))

Reply

matonka November 15 2010, 21:53:31 UTC
:))
не исключено :)

Reply

aveleen November 15 2010, 22:21:12 UTC
Не знаю, но факт: мой эстонский-хорватский-греческий-таиландский-российский опыт использования меню здесь не пригодился!

Reply


liholesnoe November 16 2010, 09:44:06 UTC
подлецы-то а

Reply


Leave a comment

Up