"Иначе я вам тут все [skipped] на [beep]!" (с)

Jul 25, 2006 12:01

...И вот в дворянской среде стал использоваться эвфемизм (этически допустимая замена) - латинское местоимение hoc (“это”). Скорее всего его ввели в употребление привычные к латыни лекари. Угодливо сообразуясь с нравами своих богатых пациентов, они назначали лекарство “для этого” (родительный падеж) или “этому” (дательный падеж), что по-латыни ( Read more... )

ссылки, слова, филология, исследования

Leave a comment

Comments 8

belik July 25 2006, 09:17:56 UTC
Эх, ты ж блин, а!!!! Ничего не оставили русскому челвоеку - даже мат отобрали и перевели в латынь!:)

Reply

aveleen July 25 2006, 09:23:02 UTC
наоборот :))
притом трудно с ними, русскими людьми: им какое слово не дай для обозначения заветных функций организма, все в мат превратят... заменишь безвинной славянской буквой "хер", и ту матом сделают... что безвинное ни подсунешь - все через несколько лет нецензурным делается, хоть ты тресни...

Reply

belik July 25 2006, 09:29:44 UTC
Жисть такая у нас, что поделаешь:)

Reply

aveleen July 25 2006, 09:56:46 UTC
правильно, "мы не виноватые, обстоятельства нас вынудили"... халявщики!

Reply


kazak_ixbt July 25 2006, 10:30:52 UTC
Потрясён...
А для мата можно использовать слова даже из букваря--важен не смысл, а придание смысла. ;)

Reply

aveleen July 25 2006, 10:57:27 UTC
В точку! Именно поэтому он и будет продолжать относиться к нецензурной лексике.

Reply


Leave a comment

Up