Переводчик с детского

Apr 22, 2013 15:05

Смешное ощущение, когда напоминаешь себе, что Сонино слово "нод" - это не антивирус NOD32, а "нож", "нос" или "ночь", в зависимости от контекста (поди, угадай еще это контекст ( Read more... )

детская лингвистика, про меня, Соня, Ох уж эти детки!, тоскливое и злое

Leave a comment

Comments 2

thurbo April 22 2013, 12:43:20 UTC
у меня дочка недавно "изобрела" слово из трёх букв, хотя гарантированно его не слышала нигде. У нас хватило мудрости не акцентировать внимание.

Reply

avashima_midori April 22 2013, 14:14:48 UTC
дети настолько невинны, что нечаянно могут произнести самые ужасные вещи.
одна из дочек в полтора года называла машинки ласково "бибичка", только вместо "ч" произносила "сь", а первый звук "б'" в слове пропускала. иногда неловко было гулять с ней по улице.

Reply


Leave a comment

Up