Что характерно, в советской школе таких заморочек не было. Поскольку росла в семье военного человека, ездили по Союзу. Когда ходила в украинскую, в частности, школу - нас учили и русскому, и украинскому - и никто никогда не парился.
А знаете у нас в селении располагается вч пограничников. Там больше половины служащих русские, которые живут кто в городке, а кто и в самом селении. Так вот дети у всех ходят в одну школу. И дети военнослужащих русские которые ходят в местную школу особенно 2-й,3-й класс говорят на аварском лучше меня(!) , коренного взрослого аварца , который всю жизнь живет среди аварцев. Этот феномен объяснила мне уже сестра , которая работает учительницей в школе. Оказалось , что дети - русские изучают аварский язык вместе с местными, хотя они могли и не посещать эти уроки. Кроме того почти все дети остаются в школе после уроков для дополнительных занятий на которых изучают аварский более углубленно.
Правда, отец, когда им приходило пополнение из Украины, всегда немного нервничал поначалу - ребята очень характерные и упрямые, любили повздорить - приходилось наводить порядок. И в дальнейшем "деды" из Украины отличались более нахальным характером.
Comments 3
Reply
Этот феномен объяснила мне уже сестра , которая работает учительницей в школе. Оказалось , что дети - русские изучают аварский язык вместе с местными, хотя они могли и не посещать эти уроки. Кроме того почти все дети остаются в школе после уроков для дополнительных занятий на которых изучают аварский более углубленно.
Reply
Правда, отец, когда им приходило пополнение из Украины, всегда немного нервничал поначалу - ребята очень характерные и упрямые, любили повздорить - приходилось наводить порядок. И в дальнейшем "деды" из Украины отличались более нахальным характером.
Reply
Leave a comment